|
- Aqu3ra ラムネ 歌詞
- v flower Aqu3ra
- 透き通ったガラス玉半透明を覗いた
透過透明的玻璃珠看半透明的世界 君がいて目が合った遠い夏の記憶が呼んでいる 和在此處的你對上視線遙遠夏日的記憶在呼喚著我 0になったって大丈夫 即使都化為0也沒關係 今になってわかった涙堪えた橫顔 到現在已經明白了忍住眼淚的側顏
飛び込んだラムネ色 濺入空中的波子汽水色 泡にはじけて消えた 如同氣泡爆裂飛散 忘れはしないよ 我是不會忘記的 願いは 心願啊
あぁきみと夏が青に混ざって 啊啊你與夏天夾雜著藍色 変わらない想いを屆けて 將不變的思念傳遞到 ねぇ神様なら手を振ってるよ 吶要說神明的話在揮著手哦 懐かしい聲をまた聴かせてね 再次讓我聽到吧那讓人懷戀的聲音 奇跡はいらないもう怖くないから 並不需要奇蹟發生因為已無所畏懼
乾ききったアスファルト一滴の水を落とした 在乾燥的瀝青路上滴下一滴水 いつだって輝いて透明なほど傷ついた 永遠閃耀著光輝宛若透明般受了傷 夏の空溶けていったわたあめ雲 夏日的天空融化了棉花糖般的雲朵 駆けていった君の背中ずっと眺めていた 緊隨你的身後全力奔跑一直一直眺望著你
揺れる風鈴の音に耳を澄ませた 隨風搖擺的風鈴傾聽清脆的叮噹聲 寂しくはないよ今なら 現在的話一點都不孤獨
あぁ明日はまだ遠すぎるけど 啊啊儘管明天似乎離現在很遠 心配はしないで伝えて 不用擔心什麼了傳達到 Days 走り出したきっと僕なら Days 啟程遠航若是我的話 いつかの夏また合図を送るよ 一定能在某個夏天再次發出信號 最後の日まで振り返らないで 到最後一天之前請不要回頭了
ありふれた日々さえ退屈なストーリーも 連平常的每一天甚至無趣的故事都 きっかけはいつも単純で平衡感覚を信じて 這份契機總是單純的相信自己的平衡感 命中率なんてないようなきみがいたこの世界線に 彷彿命中率什麼的都不存在你所存在的這條世界線中 何回だって超えていくよ待っているから 不論幾次我都會去超越的因為你在等著我
ほらまた笑って 好啦再笑一個吧
あぁきみと夏が青に混ざって 啊啊你與夏天夾雜著藍色 変わらない想いを屆けて 將不變的思念傳遞到 ねぇ神様なら手を振ってるよ 吶要說神明的話在揮著手哦 懐かしい聲をまた聴かせてね 再次讓我聽到吧那讓人懷戀的聲音 奇跡はいらないもう怖くないから 並不需要奇蹟發生因為已無所畏懼
翻譯:b站kina
|
|
|