|
- 徐仁國 웃다 울다 歌詞
- 徐仁國
- 몇 달 만에
睽違數月 차려 입고 著裝打扮 내 친구들을 만났어 和朋友們見面 한 친구 놈이 눈치 없이 또 내게 물었어 一個朋友不識相地問我 몰라보겠다고 說認不出我了 다이어트 하냐고 問我是不是減重了 내게 물었어 他問我 자꾸 물었어 不斷追問著 그대 때문에 因為你 난 밥도 못 먹고 我吃不下飯 그대 때문에 因為你 난 잠도 못 자서 我夜不入眠 매일 난 이렇게 每天都如此 겨우 버티며 산다고 勉強自己撐下去 말하고 싶었지만 눈물이 날 것만 같아서 雖然想說出口但總是要流淚 웃고 말았어 於是我笑了
내 가족과 친구 모두 我的家人和朋友們 다 너의 안부만 물어 都在問你好不好 식당엘 가도 去餐廳也好 어딜 가도 왜 혼자만 왔냐고 去任何地方也好都問我為什麼是一個人 난 그럴 때 마다 每當聽見這樣的問題 자꾸만 실감나 我總能切實地感受到 니가 없단 게 你不在 내게 없단 게 你不在我身邊 그대 때문에 因為你 난 밥도 못 먹고 我吃不下飯 그대 때문에 因為你 난 잠도 못 자서 我夜不入眠 매일 난 이렇게 每天都如此 겨우 버티며 산다고 勉強自己撐下去 말하고 싶었지만 눈물이 날 것만 같아서 雖然想說出口但總是要流淚 웃고 말았어 於是我笑了 누가 물어도 無論誰來問 자꾸 물어도 不斷追問 니 이름 하나 꺼내지 못해 我都無法將你的名字說出口 그 한 마디에 모든 게 다 擔心只要這一句話 쏟아져 나올까 봐 就能崩毀整個世界 눈물 날까 봐 擔心會流淚 난 더 크게 웃고 只好笑得更大聲 생각 날까 봐 怕會想起你 딴 애기만 해도 聊著不相干的話題 그럴수록 니 가 但越是如此 자꾸만 더 그리워 就越想念你 돌아오는 길에 이런 내가 바보 같아서 回家的路上因為這樣的自己像傻瓜 울고 말았어 而流了淚 그만 참지 못하고 울어 버렸어 因為無法忍受而泣不成聲
|
|
|