最新專輯 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○團體   ○其他
○日韓   ○歐美
○作詞   ○作曲
搜尋 :

提供歌詞:
提供歌詞及錯誤更正
(歡迎提供 動態歌詞)
語言 :
繁體 简体

AGE【舵】

舵 AGE 歌詞
編曲: FYKSEN
混音/母帶: Nani Beats
錄音/和聲: 舵

“Am I doing fine for my age?”“我是否在做符合我年齡的事?”
Spinning on their minds questioning 他們心裡反復自我審視
You see the dollar signs on their pay 當你羨慕別人的薪酬時
But I got a peace of mind 我正在安心做好自己
So I'mma wait 持著耐心前行
Ride my wave 乘著自己的浪
With my WAV 帶上我的作品
In my way 活出自己想要的樣子
Started writing rhymes around when I was 15 十五歲的我開始創作
I gave it all my time, but only I was listening 投入了所有時間,但只有我一人在聽
I wasn't in it for attention 那時做的一切不為了認可
Just the instinct to go on a venture to reinvention, self-sustained 只為了與日俱進
In the midst of the abyss, singing through the storm 在迷離撲朔中,我借歌聲消愁
Solving puzzles in myself, playing nimble chords 聽著指尖下的和弦,在內心尋找答案
It was all a dream, till I pushed it into orbit 曾經夢寐以求的,現在逐漸有了起色
Catch me recording in my university dormitory 在宿舍中,反複錄制小樣
Not a perfect story 但故事並沒有那麼完美
Then my world went dormant, graduation worries畢業後,人生再次失去方向感
Dorm mates had a job, and some already made mills 舍友們都已就業,有些朋友已賺百萬
I was clueless making moves, while my career just stayed still 而我追著目標,感覺只在原地踏步
Confident in music, but incompetent to pay bills 作品登上了榜單,卻依然付不起賬單
A song out every Friday when the sun's out, I skipped meals 每週五發完新歌,又開始廢寢忘食的工作
The peer pressure had me on edge of my seat 來自同齡的壓力使我狀態緊繃,坐立難安
It didn't sit well with me, when I looked on IG, all I think is… 看到朋友們的新動態,我陷入沉思…
“Am I doing fine for my age?”“我是否在做符合我年齡的事? ”
Spinning on their minds questioning 他們心裡反復自我審視
You see the dollar signs on their pay 當你羨慕別人的薪酬時
But I got a peace of mind 我正在安心做好自己
So I'mma wait 持著耐心前行
Ride my wave 乘著自己的浪
With my WAV 帶上我的作品
In my way 活出自己想要的樣子
Desperation for improvements 渴望改變的心情
Caused the evolution 推動著我不斷進步
I just keep on doing me 繼續鑽研我的風格
It turned into a movement然後舵友們上船了
And that's when I soon then , comprehended 這時,我意識到
What I'm doing with music is currently about more than me 我做的音樂也在為別人傳遞力量
Things turned out better, even though not accordingly 一切的發生讓我喜出望外
So from the bottom of my heart, thanks for tuning in 所以我發自內心的感激你們
I'm genuinely happy without trying to prove a point 我找到了快樂,不再只想證明自己
I learned to love my memories as a souvenir 並且會珍藏我的回憶
Now when I sing the chorus, during the performance 當我站在台上,副歌響起時
Hands in the air, atmosphere is enormous歌聲聚集,點燃滿堂
Looking at the crowd is like looking at a forest 舵友們同時把手高舉,湧向台前
But, inside of me, I feel 15 again 而此刻的我,重拾了十五歲開始追夢的那份快樂
This passion got me feelin' like I'm never aging again 保持一樣的初心,就再也不怕長大
Looking back驀然回首
I am glad I was patient and resilient所有的憧憬,堅持,與疲倦都是值得的
A million hours of making million choruses 曾以為那些是前進的負累
is worth more than making a million dollars, period. 殊不知這些體驗,恰恰是財富本身。
“Am I doing fine for my age?”“我是否在做符合我年齡的事?”
Spinning on their minds questioning 他們心裡反復自我審視
You see the dollar signs on their pay 當你羨慕別人的薪酬時
But I got a peace of mind 我正在安心做好自己
So I'mma wait 持著耐心前行
Ride my wave 乘著自己的浪
With my WAV 帶上保質的作品
In my way 活出自己想要的樣子
發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )