|
- 初音ミク HOW TO 世界征服 歌詞
- 初音ミク
- 編曲:Neru
泣きべそばっかかいてんのはどちら様 只會露出一副快要哭出來的樣子的是哪位呀 笑われた分だけやり返せ 淨是有被嘲笑的份兒的話就還擊吧 今に見てろと手に取った物は 「你給我看著瞧吧」那樣說雖然我手上所拿著的 爆弾やナイフなんて物じゃないけど 並不是炸彈或者小刀之類的物品呢 一切合切今後どうなったって約束しよう 今後的一切不管變成怎樣也好來約定吧 背中の値札を引き剝がせ 將背上的價錢牌撕下來吧 廃材みたいな毎日だけど 雖然是像個廢物一樣的每一天 捨てるのはまだ早いだろ 不過將其捨棄還為之尚早吧 今日も打ち震えながら 明天的我今天也仍是顫抖不安地 終點駅のホームで 在終點站的月台上等待著 明日の僕がまだ待っている 迎接那任性而 わがままで鈍間(のろま)な主のお迎えを 遲鈍的主人 どうせ幾年経って車が空飛べど 反正即使再過幾年汽車就能在空中飛翔 きっと何年経って機械が喋れども 即使再過多少年機械也一定能說話也好 何だって言いたいんだ 想要說些什麼呢 便利って言う前に 在說著「很方便」這樣的說話前 心の傷口を治してくれ 請給我治好我內心的傷口吧 あんな空でミサイルが飛ぶのなら 假若有導彈在那樣的天空中飛過的話 そんなもので幸せを乞うのなら 假若以那樣的東西去哀求幸福的話 優しい人にならなくちゃ 那我就不得不當個溫柔的人呢 僕は僕を肯定していけるかな 如此一來我就大概能肯定自己了吧... 頭を上げて前向けと言われても 就算被人說要抬頭望前 暗闇じゃ前もクソもないな 在一片黑暗之中的話前方什麼都看不見呢 一人で居れど二人で居れど 不管是一人獨處還是是兩個人在一起 孤獨は孤獨に変わりゃしねえ 孤獨就是孤獨這點是不會改變的吧 死にたいとかそんな歌を歌って 想要去死之類的唱著那樣的歌 またそれかと杭を打たれた 那樣的話又會再次惹人厭惡的吧 だけれどもそれ程の事しか 不過即使如此從我口中所說出的說話 口から溢れる言葉がどうしても見つからないや 除了那般的事之外怎麼也找不到呀 今日の僕はまたこうして 今天的我又再這樣 ゲーセンに吸い込まれる 被遊戲中心吸引進去了 明日が來なければいいのにな 明天不要來到就好呢 最終列車の汽笛が煩く鳴り響く 尾班列車的嗚笛聲吵鬧煩厭地嗚響起來 どうせ愛なんてって薄倖ぶって強がっても 反正說著「不過就是愛什麼的而已」那樣裝作薄倖逞強也好 きっと本心じゃ疚(やま)しさに襲われて 良心也一定是感到於心有愧的吧 どうだい、現狀の僕は 你怎麼看呢現狀的我 そうかい、どうしようもないな 是嗎已經無藥可救了呀 うるさいなお前なんて大嫌いだ 煩死了呀我最討厭你呀 あんな空でミサイルが飛ぶのなら 假若有導彈在那樣的天空中飛過的話 そんなもので命が飛ぶのなら 假若因那樣的東西而死亡的話 優しい人にならなくちゃ 那我就不得不當個溫柔的人呢 僕は僕を肯定していたい 我想要肯定自己呀 優しい人にならなくちゃ 我不得不當個溫柔的人呢 心が悴む前に 在此心變得麻木之前
|
|
|