|
- 可不 ひみつのユーフォー 歌詞
- ナユタン星人 可不
- 編曲: ナユタン星人
oh my oh my oh my love オーマイオーマイオーマイラブ 真正的住處是銀河級 ほんとのところはギャラクティック 飄忽不定閃閃發光 揺らめいて綺羅めいて 就算這樣內心仍然是・秘・密 それでも心はひ・み・つ 所以啊 だから 不知為何心臟怦怦直跳(kyun~) なぜだか胸が高鳴るの(キュン) 每當和你用語言交談時(嗶—) あなたと言葉交わすたび(ピッ) 以心傳心 以心伝心異次元の 用異次元的精度讀取思考 精度で思考をリーディング 在我頭上長出的觸角(kyun~) アタマにはえた觸覚に(キュン) “打扮得很好看” それがオシャレと 雖說你這樣說了(嗶—) 言うけれど(ピッ) 可是我看見了哦閃亮的地方 わたし見たのよ光るとこ 在意在意得睡不著覺 気になって眠れない 不知不覺中陷入戀愛 知らないうちに戀してる 就像是心一樣呢 ハートと似てるね 在心中考慮的 あなたの事ばかりを 全都是你的事情 考えちゃって オーマイオーマイオーマイラブ oh my oh my oh my love ほんとのところはギャラクティック 真正的住處是銀河級 揺らめいて(いぇい!) 飄忽不定(耶!) 綺羅めいて(いぇい!) 閃閃發光(耶!) それでも心はひ・み・つ 就算這樣內心仍然是・秘・密 ユーフォーユーフォーユーフォーが 要是UFO UFO UFO UFO它 迎えにきても平気だよ 來迎接你也沒有關係哦 「知りたいな」(いぇい!) 「想要了解啊」(耶!) 言えないな(いぇい!) 說不出來啊(耶!) あなたの全てはひ・み・つ 你的全部都是秘・密・呀 ピーポーピーポー 嗶—啵— 嗶—啵— おかしなあなたと 好奇怪的你和 ピーポーピーポー 嗶—啵— 嗶—啵— おかしな気持ち 我那奇怪的心情 ピーポーピーポー 嗶—啵— 嗶—啵— 不思議な言葉を 用不可思議的話語 ピーポーピーポー 嗶—啵— 嗶—啵— 交わしましょ 來互相交談吧 ピピピ 嗶嗶嗶— 昨日の放送の映畫でも(キュン) 昨天播出的電影裡面也有著(kyun ~) あなたによく似た生命體(ピッ) 和你非常相似的生命體(嗶—) その姿のイメージは(キュン) 對那身影的印像啊( kyun~) 勝手な想像だけれど 雖說是隨意的想像 信じてるよ 我相信著哦 戀してるハートよりも強く 比戀愛中的心還更加強烈 あなたの事ばかりで 全部都是你的事情 やんなっちゃうな 好煩人啊 オーマイオーマイオーマイラブ oh my oh my oh my love ほんとのところはロマンティック 真正的住處是浪漫的 押したって引いたって 就算推著我就算拉著我 ダメダメ心はひ・み・つ 還不行不行的內心是秘・密・哦 オーマイオーマイオーマイラブ oh my oh my oh my love ほんとは大好きさギャラクティック 心中是銀河級的最喜歡 うわついて(いぇい! ) 冷靜不來(耶!) ときめいて(いぇい!) 激動不已(耶!) 秘密はまだまだ ひ・み・つ 秘密還是還是 不・能・說 ユーフォーユーフォーユーフォーで UFO UFO UFO UFO用它 迎えにきてよ今すぐ! 來接你哦現在馬上! 勘違って(いぇい!) 就算搞錯了(耶!) 間違って(いぇい!) 就算弄錯了(耶!) いても戀したのひ・み・つ 戀愛的事情也還是・秘・密 ピーポーピーポー 嗶—啵— 嗶—啵— おかしなあなたと 好奇怪的你和 ピーポーピーポー 嗶—啵— 嗶—啵— おかしな気持ち 我那奇怪的心情 ピーポーピーポー 嗶—啵— 嗶—啵— 不思議な言葉を 用不可思議的話語 ピーポーピーポー 嗶—啵— 嗶—啵— 交わしましょ 來互相交談吧 ピピピ 嗶嗶嗶—
|
|
|