最新專輯 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○團體   ○其他
○日韓   ○歐美
○作詞   ○作曲
搜尋 :

提供歌詞:
提供歌詞及錯誤更正
(歡迎提供 動態歌詞)
語言 :
繁體 简体

そばにいて、すぐ消えて。【Y U-A】

そばにいて、すぐ消えて。 歌詞 Y U-A
歌詞
專輯列表
歌手介紹
Y U-A そばにいて、すぐ消えて。 歌詞
Y U-A
本當嫌になる 何なの私
真的受夠了 我這個人
一體何がしたいの?
到底想怎樣了?
意味不明ねどうかしてるわ
簡直莫名其妙詭異得很
最近ずっと同じ喧嘩ね
最近一直吵著同樣的架
笑顔で「帰るね。」なんて
笑著說句“回去了哦”什麼的
どうして平気なの?
為什麼還能這樣心平氣和?
明日も逢えるのに何故か
明明第二天就能再相見
もう二度と貴方に
為何心中卻會有種
逢えなくなっちゃう気がするの。
再也見不到你的想法
Ah… I'm crying
啊...我不禁哭起來
「お願いそばにいて、今すぐ消えて。」
“拜託了留在我身邊吧,你現在就給我消失吧”
わからない自分でもどうしたいのか
連我自己也搞不清楚究竟想怎樣
「お願い抱きしめて、近寄らないで。 」
“求你了抱緊我吧,你別靠近我了”
こんな私でも愛して…
即使這樣的我還是愛著你
離れた途端に怖くなって
你剛一離開後我便變得慌張
焦って電話手にとり「ごめんね。」
焦急地拿出電話說出“對不起了”

本當嫌になる何なの私
真的受夠了我這個人
一體何をしてるの?
究竟在做什麼呢
自業自得ねどうかしてたわ
簡直就是自作自受不正常的
最近ずっと素直になれない
最近一直都無法變得坦率
喧嘩も他人事みたい
連吵架都像是事不關己似的
なんで何も言わないの?
為什麼你要一言不發
私だけバカみたいじゃない
這不顯得只有我像個傻瓜一樣
もう孤獨で呼吸が
這種孤獨
出來なくなっちゃう気がするの。
已經令我感到窒息
Ah... I'm crying
啊..我不禁哭起來
「愛してると言って、今更言わないで。」
“說你是愛著我吧,事到如今別再說這種話了”
わからないどっちも本當の気持ちよ
搞不清哪一邊才是真正的心情
「心の奧まで見て、見透かさないで。」
“看清我心底里的想法吧,別看穿我的心思”
こんな私でも愛して…
即使這樣的我還是愛著你
離れた途端に怖くなって
你剛一離開後我便變得慌張
焦って電話手に取り「ごめんね。」
焦急地拿出電話說出“對不起了”

春には手を繋いで夏には夢語って
春天一起手牽手夏天相互談夢話
同じ道を歩いてきたじゃない。
我們不都是一起走在同一條路上嗎
不安になった秋も支えあった冬も
連令人變得不安的秋天和互相扶持過的冬天也是
全部笑顔だったなのに私が変わったの?
全部都一笑而過然而是我改變了嗎?
「お願いそばにいて、今すぐ消えて。」
“拜託了留在我身邊吧,你現在就給我消失吧”
わからない自分でもどうしたいのか
連我自己也搞不清楚究竟想怎樣
「お願い抱きしめて、近寄らないで。」
“求你了抱緊我吧,你別靠近我了”
こんな私でも愛して…
即使這樣的我還是愛著你
ただ好きなだけなの
僅僅只是喜歡著你
本當にそれだけなの
真的僅此而已
気持ちをセーブ出來なくて
卻無法保留著這份感情
結局何も言えなくて
結局什麼都無法說出口
ただ好きなだけなの
僅僅只是喜歡著你
本當にそれだけなの
真的僅此而已
ジレンマが私壊してく…
這進退兩難的困境使我崩壞...


【 おわり】
【終】
發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )