|
- Mao 君ノ記憶 歌詞
- Mao
- 編曲:安瀬聖
〖片片飄舞的花瓣〗
〖淚珠順頰而下〗 舞い落ちる花びら 〖昔日兩人觀景抒情〗 頬を伝う雫 〖如今卻物是人非〗 あの日2人で見上げてた 景色に今ただ1人 〖害怕回憶以往〗
〖因而閉目鎖心房〗 思い出すのが恐くて 〖多次想消失人世〗 瞳心を閉ざして 〖每逢那時不禁想起你〗 何度も消そうとしたの その度にあなた溢れた 〖心願守護你直至永遠〗
〖哪怕傷痕累累〗 ずっと守りたいと願った 〖也要比誰都接近你凝視你〗 たとえ傷ついても 〖相擁的溫暖〗 誰よりも近くで見つめていた 〖依舊殘存手中〗 抱きしめたぬくもりは 〖難以忘卻〗 まだこの手の中に 〖不論幾度春夏秋冬〗 忘れない 〖心依念君〗 幾つの季節を重ねても あなた想ってる 〖兩人初見的情景〗
〖如今仍記憶猶新〗 初めて會った瞬間(とき) 〖暗淡月光的照耀下〗 今も覚えてるの 〖你那側臉微顯憂傷〗 月燈りに揺らめいてた 悲しげなその橫顔 〖懷抱著種種痛苦〗
〖沾濕瞳眸滋潤心靈〗 切なさを抱えたまま 〖緊抱你那寬大的身背〗 瞳心を濡らして 〖細聲嘟噥放心有我在〗 大きな背中抱きしめ 呟いた私がいるよ 〖輕輕握起的雙手〗
〖緣由來自你〗 そっと包み込んだ両手は 〖無須說些什麼就此便可〗 あなたの為にある 〖儘管失去了一切〗 何にも言わないでただこうして 〖也不因此後悔〗 すべてを失くしたって 〖這絕無謊言〗 後悔などしない 〖如此深愛一個人〗 本気で思ってた 〖相信絕無下次〗 あんなにも誰かを 2度と愛せない
〖你曾撫摸我的頭髮〗
〖發誓永不分離〗 ずっと離れないと誓って 〖然而如今為何〗 髪を撫でてくれた 〖你卻不在我身旁? 〗 なのになぜ? となりに 〖相擁的溫暖〗 あなたはいない 〖依舊殘存手中〗 抱きしめたぬくもりは 〖難以忘卻〗 まだこの手の中に 〖不論幾度春夏秋冬〗 忘れない 〖心依念君〗 幾つの季節を重ねても あなた想ってる
|
|
|