|
- 水瀬いのり FUN!FUN! 歌詞
- 水瀬いのり
- いつもより大っきく背伸びして
比平時更用力地伸了個懶腰 カラフルな笑顔ふわりと浮かべたら 輕輕地浮現出絢麗多彩的笑容 鏡の前でファッションショー 在鏡子前的時裝秀(fashion show) いつもと違うコーディネート 和以往不同的搭配(coordinate) そんな冒険もいいな 這樣的冒險也不錯呢 まだ秘密の甘い香り 還是秘密的甜蜜香氣 憧れってきっとそんなイメージ 憧憬也一定會有那樣的印象 ドラマチックもいいけどこのままで 充滿戲劇性也好就這樣 ふわふわ時間みんなと過ごして 與大家度過這段輕飄飄的時間 おとなになりたい 好想快快長大 だからFUN!FUN! 所以說FUN!FUN! きらめきの羽根にのって 乘上閃閃發光的羽翼 広がる世界をぐんぐん進んで行こう 在這廣闊的世界不斷地前進吧 もっとFUN!FUN! 更多的FUN!FUN! ひとりぼっちじゃつまらないな 一個人的話就太無聊啦 聞き慣れた聲扉開けて 打開門扉是那聽慣了的聲音 ぱぁっときらめく世界笑顔になる。 向這閃耀的世界露出笑容 'ねぇ知ってる?今度の土曜日~' '吶~你知道麼?這個星期六~' おしゃべりの花きらきら咲いたカフェタイム 愛說話的花正閃閃綻放的咖啡時光 てんこ盛りのクリームみたい 就像是盛滿的奶油一樣 理想ばっか増やしてちゃ 理想盡是在不斷增加 上手く描けないね 無法好好描繪啊 いつもながら賑やかです 總是很熱鬧的氛圍 うるさいくらい! だけど淒く楽しい 雖然很吵鬧!但是非常的開心 あっちもそっちもときめきマテリアル 這裡那裡都有令人心動的材料 全部集めて明日に持ってこ 全部收集起來明天拿著 一緒が嬉しい 只要在一起就很高興 屆けFUN!FUN! 傳達到FUN!FUN! ちょっと照れくさいけれど 雖然有點令人害羞 素直な言葉が胸に溢れてしまう 率直的話語從心中溢出 みんなでFUN!FUN! 大家一起FUN!FUN! ジェットコースターじゃなくていい 並不是過山車那樣就好 ほわわ日常なんてステキ 充滿驚喜的日常多麼的美妙 しあわせだって聲にしちゃおうかな 或許會發出幸福的聲音吧 思い出ノートはたまに読み返して 在腦中不斷的重讀這份回憶的筆記 みんなで笑ったり 大家一起歡笑著 何十年後の話もいいね 幾十年後的話題也不錯呢 どんなことが待ってるのかな 會有什麼事情在等著我們呢 ここでFUN!FUN! 在這裡FUN!FUN! きらめきの羽根にのって 乘上閃閃發光的羽翼 広がる世界をぐんぐん進んで行こう 在這廣闊的世界不斷地前進吧 だからFUN!FUN! 所以說FUN!FUN! みんなで楽しいことしたい 想和大家一起做開心的事 ほわわ日常なんてステキ 充滿驚喜的日常多麼的美妙 しあわせだって聲にしちゃいたい 或許會發出幸福的聲音吧 きらめく世界を行こう 朝著閃耀的世界前進吧
|
|
|