|
- monaca:factory Drops 歌詞
- Blanc monaca:factory
- Dreaming of a far land
夢想著遙遠的土地 My sense of time fluctuates 我的時間感波動 Ive been blind for a long time 我已經失明很長時間了 The clock started ticking 時鐘滴答聲開始 Up in the sky I see 在天空中,我看到 The wind blowing clouds away 風把雲吹走 The brightly glowing full moon 明亮的滿月 Slowly appears 慢慢地出現 Dancing on the canvas of the blue 在藍色的畫布上跳舞 Could i be the one sliding across the milkyway 我能不能就是那個滑過米爾基路的人 Holding bits of pieces in my hand 手裡拿著幾塊碎片 Softly spread it all away 輕輕地把它分散開 High up above the sea 在海面之上 Sneak a peak from the hole 從洞裡鑽出一個高峰 Leaving the coral reef palace 離開珊瑚礁宮 Just go with the flow 只順著流動 Follow the curtain of light 追隨光明的帷幕 Wanting to go to the land of eternal night 想要去永恆之夜的土地 I take my flight 讓我飛翔
Shortly before I saw a girl with feet 就在我看到有腳的女孩之前不久 The allure of her voice made the two of us meet 她的聲音使我們兩人相遇 I wonder in the mist where only mute words echo 我在霧中想,只有無聲的話語才能回音 Filling the void of lost memories in the wood 在樹林中填補失去的記憶 Lies go into the sea 躺在海邊 Forgetting how to swim by myself 已經忘記如何獨自游泳 I sink into your dream 陷入你的夢想 What you feel spreads widely 你的感受廣泛傳播 A sad song that you wrote 你寫的一首悲傷的歌 You dont know how the depth of its sound 你不知道它的聲音有多深 Takes my breath (away) 讓我忘記呼吸 When she touched the cold drops 當她摸到冰冷的水滴時 She drowned in the words of wisdom 她淹沒於智慧的話 And turned into a mist to suddenly disappear 然後變成了霧,突然消失了 No, nothing can take your place 不,沒有什麼可以取代你的位置 When I grasped a tiny drop 當我抓住一個小雨滴 It melted away 它融化了
|
|
|