|
- 小緣 最後の私(翻自 阿部真央) 歌詞
- 小緣
- 遂に打ち明けることのなかった戀
最後還是無法告白的戀情 報われるはずなどなかった片想い 根本不可能得到回報的單相思 9月の風の中貴方を慕った日々 在九月的風中那些愛慕著你的曰子 遠くなる聲と幼い笑顔 遙遠的聲音和年幼的笑容 ふたり笑い歩いた道覚えてる? 還記得兩人笑著走過的踣嗎? 肩が觸れるだけで 僅僅是觸碰到了肩膀 その目を見つめられなくなり 就無法直視那雙眼睛 指が觸れるだけで 只是觸碰到了手指 もう何もできなくなる 就變得不知所措 あの日の私は貴方にどう映ったの? 那天的我在你眼裡是什麼樣的呢? 貴方にとって私は不出來でも 即使對你來說我是這麼笨拙 貴方に出會えて私は変われたの 可是和你相遇,我改変了哦 貴方と共にあった私の時間を 和你一起度過的時光 ほんの少しでいい、認めて下さい 哪怕只是一點點,也請承認吧 雪は17時を過ぎてから 黃昏過後,漫天雪花飄落 思い出かき消すように積もって 似乎要將回憶一層一層掩蓋起來 ふたりが出會った冬が 我們相遇的冬天 もうそこまで來ています 已經近在咫尺 貴方に出會い貴方に戀をして 色あせた毎日は輝き彩り取り戻し 和你相遇愛上你 貴方の一言に思いを巡らせては 讓褪色的每一天重新找回色彩 浮き立つ私を、私は好きでした 因為你的一句話浮想聯翩 短くはないこの日々の中で 歡欣雀躍的我,我也有些喜歡呢 '貴方に出會えた' それがとても大事で 在這段不算短的曰子中 もう會えないことを嘆き悲しむよりも 比起為了見不到而悲傷 今はその奇跡を噛みしめたい 和你相遇是更重要的 愛しさ手放すことは 而如今我只想抓住這個奇蹟 ただ見送るよりも苦しいですね 對摯愛放手 こんな気持ち知らなかった 這遠比目送你離去更痛苦 貴方に出會うまでは 這是從未體會過的心情 ふたり笑い合った最後の日 直到與你相遇 何も知らせずいてくれてありがとう 貴方の目に映る最後の私が 兩人彼此歡笑的最後一天 幸せに笑う私で良かった 謝謝你什麼都沒有告訴我 雪は17時を過ぎてから 還好映在你眼中的我 思い出かき消すように積もって 留下了幸福的笑容 ふたりが出會った冬が 黃昏過後雪花飄落 もうそこまで來ています 回憶像是掩埋在逐漸堆積的雪中 あの日の私を思い出して 兩人相遇的冬天
|
|
|