|
- 東山奈央 華の二水戦 歌詞
- 東山奈央
- [lr:minatoku]
[lr:minatoku] [co:Kaori Ohkoshi] [co:Kaori Ohkoshi] 編曲:Kaori Ohkoshi 徵く路(みち)を照らす 暗闇を切り拓く 照亮征途 私の大切なその全てを 在黑暗中開拓出道路 護るため 誰よりも速く奔れ 為了守護著我最重視的 伝えるのこの想い 一切 闇に心閉ざしてた 怯えた振りしたままで 以比任何人的還快的速度奔去 その照準で私の 能夠傳達到嗎這份心意 舞台を見つめていて 本當(ほんと)の気持ちを集めて 將心封閉在黑暗裡 この身曬して 仍舊裝做害怕顫抖著 照らして 解き放て! 就這要瞄准我的 華の色は徒らに 舞台你們看著吧 褪せて消え去るけど 希望(あした)さえあれば 聚集內心真正的心情 貴方が在(い)るその時代(とき)まで 讓自己站出來 今は駆け抜けるの 照亮黑暗 この夜を越えて 解放一切 優しい日々想う 言葉交わす度深くなる 雖然花兒只能徒然地 戦いの意味それより 褪色而漸漸消逝 きっともっと大切な 只要還有希望的話 舞台のぼるその前の 気持ちのような火花 我要到達你所在的時代 覚悟を決めたなら 至今也不斷地跑著 戦火を開いて 越過這一場夜戰 飛び込むの 迷・わ・な・い 回憶起那些溫馨的日子 華の命は移り逝く 每一句話語都更加地深入心裡 闘う鬼百合となり 後ろにはさがらない 比起戰鬥的意義 深い闇夜を切り裂いて 肯定還有更多重要的事物 目指すその向こうに 靜けさあるように 就像是登上舞台之前的 昨日までの私には 心情一樣的火花 とても哀しい日の夢だから 風に舞う花びらのようね 做好覺悟的話 きれい 那就開戰吧 華の色は徒らに 奔往戰場 褪せて消え去るけど 決不猶豫 希望(あした)さえあれば 貴方が在(い)るその隣で 花兒的生命隨著時間而逝去 いつか同じ時代(とき)を刻めるのなら 一旦化身戰鬥的鬼百合後 華の姿も移り往く 就絕對不會後退 いつか違う體となって蘇り 優しい風を護りたい 劃破這伸手不見五指的黑暗 咲いて散ってそして咲く 在我們追尋的那一個方向 遙かな時代(とき)へ 希望能有我們期望的寧靜
|
|
|