|
- Riya 旅路の果て 歌詞
- 霜月はるか Riya
- 星の光は
星辰之光 遠い過去のもの 是遙遠的過去之物 寒い宇宙飛び続け 飛行於寒冷的宇宙間 長い道程 經歷漫長的旅程 越えて辿り著いた 跨過無數的艱險 わたしたちの先逢 我們,終於得以相逢 月が傾き 傾斜之月 夜が幕を引いて 是夜晚的揭幕使者 鮮やかに色付いた 綻放著鮮明的色彩間 世界の中で 揮灑世界的光影 あなたと目覚めたら 喚醒你我的意識 立ち上がり歩き出そう 站起,然後勇往直前 地平線 地平線上 朝日に霞む 綻放出了晨曦的霞光 この道はどこまで 腳下之路 続いているのだろう 正是朝著彼方延伸吧 現在もまた 現在依然 未來に向かって 朝著未來之地前進 太陽が昇る場所へ 面向太陽緩緩升起之地 あなたとふたりで行きたい 想要與你攜手同行 光の差し込むこの道を 沿著光影交錯之路前行 大地と空とが交わる 以無垠之地為目標 見果てぬ遠くを目指して 穿過天地疊影之道前行 ふたりいつまでも 無論何時 笑い合って 我們都彼此歡笑 涙を零さずいられたら 淚水珠雫,盡量不使其出現 抱いた溫もりに 擁抱溫暖 満ちた幸せを 我們沉浸於幸福 同じ歌 歌聲蕩漾 口ずさんで聲重ねて── 以相疊的口型,齊聲哼唱── あなたとふたりで生きたい 想要和你共度人生 光の差し込むこの世界で 在那光芒四射的世界中 あなたとふたりで行きたい 想要和你相伴而行 遙かな旅路の果てまで 直到那遙遠旅途的盡頭 廻る世界で 輪迴之世 握る手を離さず 於此緊握彼此之手 昏い道はぐれずに 慎行在迷幻的道路中 歩き続けて 一步一步地前行 ここに辿り著いた 矢志不渝地前行 夜白むこの場所へ 終於,抵達期盼之所 ふたり並んで 並肩而行 ひかり仰ぎ見てた 不禁抬頭仰望天空 どこまでも続く空 面朝著無垠的蒼穹間 瞳を細め 眼眸瞇緊地凝視 あなたが微笑んだ 衝破阻隔地探尋 陽だまりに包まれて 太陽,籠罩你的笑容 白い花 白色之花 咲いたこの木の 滿開於此巨大之槐木 枝分かれした先 枝葉分叉 見えずにいるけれど 已經雜亂至目不可及 いくつかの 即便如此 「もし」の未來も 只要未來還有「可能」 満ち足りていればいいと 便已足夠
想要和你共度人生
在那光芒四射的世界中
即使花開時節離開 あなたとふたりで生きたい 也和你相伴至生命終結 光の差し込むこの世界で 與你同行 花咲く季節が過ぎても 攜手並肩地前進 生命の終わりが訪れるまで 永不停歇執著向前的步伐 ふたり同じ道 終點臨近 歩き続け 光芒呈現於眼前 終まで離れずいられたら 從容回首 終わりが見えたなら 以平常的語調,告訴你── 遠い始まりを 想要和你共度人生 振り返り 在那光芒四射的世界中 この道行き語り合って── 想要和你相伴而行 あなたとふたりで生きたい 知道那遙遠旅途的盡頭 光の差し込むこの世界で 彼此相伴,攜手終身 あなたとふたりで逝きたい 遙かな旅路の果てには ふたりで一緒に
|
|
|