最新專輯 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○團體   ○其他
○日韓   ○歐美
○作詞   ○作曲
搜尋 :

提供歌詞:
提供歌詞及錯誤更正
(歡迎提供 動態歌詞)
語言 :
繁體 简体

Straightenin【Migos】

Straightenin 歌詞 Migos
歌詞
專輯列表
歌手介紹
Migos Straightenin 歌詞
Migos
(DJ Durel)
DJ Durel和Slime Castro聯合出品
(Ayy Castro, go crazy)
DJ Durel和Slime Castro聯合出品
Yeah, (Soo) we gone (Huh), stop, we good (Stop)
辦完大事一走了之,我們愜意自在
Chill, we on, (Chyeah) scale, lets go (Lets go)
爽翻天,淦就完事了
Domingo, lets go (Migo)
我們是Migos,我們想幹票大的
Take (Huh), let's go (Huh)
來吧
Set, let's roll
走起來

振作精神,勇往直前
Straightenin, straightenin (Woo)
振作精神,勇往直前
Straightenin, yeah (Straight)
振作精神,勇往直前
Straightenin, straightenin ( Soo)
振作精神,勇往直前
Straightenin, yeah (Straight)
無論發生什麼情況都振作精神,勇往直前
Dont nothin get straightenin but straightenin (Hey)
無論發生什麼情況都振作精神,勇往直前
Dont nothin get straightenin but straightenin (Soo)
無論發生什麼情況都振作精神,勇往直前
Dont nothin get straightenin but straightenin (Straight)
因為你沒振作精神,勇往直前,所以你一事無成
You dont get sh*t straight, you gon straighten it (Nah)
在這個圈子裡,坐好,耐心點

就好像那幫傢伙早已過氣
In this game, sit back, be patient (Gang)
就好像那幫傢伙早已對我構不成威脅
N***as act like the gang went vacant (Huh?)
沒有什麼,只是拿出一點精氣神來
N***as act like somеthing been taken (Took what?)
每天都在奮力拼搏
Aint nothing but a little bit of straightenin (Im tеllin ya)
在海島上拍攝《Culture III》的宣傳片
Been kicking sh*t, poppin out daily (Go)
我和Robert De Niro一起數錢
On an island, its a movie Im making (That's facts)
他告訴這些人,那感覺真是爽翻了
Im counting dineros with Robert De Niro
兄弟們玩嗨了
He telling em that Cho amazing (Ayy)
大手一揮買下兩輛豪車,我讓我的妹子坐在車上
Put that sh*t on (Sh*t on), n***as get sh* t on (Sh*t on)
她帶上她買的新款手錶
I bought two whips, and I put my b***h on (Skrrt)
她手腕上那塊表可是Richard Millie啊
She put this wrist on (Wrist)
把大流行病變成一次機遇
She factory set it with Richard Mille prongs (Ice)
你知道這就是我們獲得成功的機遇
Turn a pandemic into a bandemic
這些人就卑躬屈膝甘當人臣
You know that's the sh*t that we on (Yessir)
我才不會鳥他們
Them n***as gon pull up and act like this sh*t is together
我可不像你整天吹五道六糊弄別人
We dont **** with you homes (**** em )
我直接帶著Takeoff坐上火箭螺旋升天
Uh uh, I dont do the fake kicking (No)
他們個別人的問題我就不鳥他們,我們直接奮勇爭先
There go a rocket, is Take in it? (Soo)
跳進最新款道奇地獄貓裡面
Its a problem with few then we straightenin it (Straight)
再順便去後門街整點狠貨
Swap out the cat, put a demon in it (Skrrt)
我有幾個鯊手,可你們根本看不見他們的踪影
Upgrade the bando, put fiends in it (Woo)
我們把時光倒流,我剛看過了《信條》
I got some shooters you aint seen with me (Grrah)
我們直接振作精神,準備幹票大的
Well run that sh *t back, I just seen Tenet (Woah)
振作精神,勇往直前
Were going to get straightenin
振作精神,勇往直前

振作精神,勇往直前
Straightenin, straightenin ( Woo)
振作精神,勇往直前
Straightenin, yeah (Straight)
無論發生什麼情況都振作精神,勇往直前
Straightenin, straightenin (Soo)
無論發生什麼情況都振作精神,勇往直前
Straightenin, yeah (Straight)
無論發生什麼情況都振作精神,勇往直前
Dont nothin get straightenin but straightenin (Hey)
因為你沒振作精神,勇往直前,所以你一事無成
Dont nothin get straightenin but straightenin (Soo)
妖孽,哪裡跑
Dont nothin get straightenin but straightenin (Straight)
因為你沒振作精神,勇往直前,所以你一事無成
You dont get sh*t straight, you dont straighten it (Nah)
我直接變身漁翁坐享其成
(Takeoff)
格羅克在手,槍法都玩出了花

我靠著賣嗯貨發家致富,提前奔小康
You dont get sh*t straight if you dont straighten it (No)
排面撐起來,就像我在演《黑客帝國》一樣
Im the type to sit back and watch patient (Watch)
這些好貨被我細心珍藏就像我奶奶做的餅乾
Do a trick with the stick, its amazing (Stick)
鑰匙,英鎊,孩子都歸我
In the bando trappin out vacants (Bando)
白色的麵粉磚白的就像Eminem的皮膚
Locs on like Im starring in The Matrix (Matrix)
坐在蘭博基尼里急速飛馳
I keep the cookie like my grandma made it (Cookie)
小妞對我特別溫柔
I keep the keys and the pounds and the babies (Keys)
向那個白人小伙說句瑞思拜
And the bricks came white like Shady (White)
所有的白色勞斯萊斯看起來都很奪目
Drive the Lambo through the avenue (Skrrt)
給你把火器別在戰場上當慫蛋包
Pretty lil bih with a attitude (Bad)
如果他們奪你一粒,你就奪他們三鬥
Give a shoutout to the white boy (Boys)
我抓住他上來就給他個Hadoken
All white Rolls look radical (Radical)
我的兄弟在暗處埋藏了伏兵,就等一哄而上
Keep you a fire, dont let them take it (No )
你看看我到今天賺了多少的鈔票
If they get yours you gotta get straightenin (Straightenin)
轉到後面,就是重複
I catch a opp, I give him a facelift (Opp)
我不僅僅是冠軍,而且是三連冠
My n***as lurkin and spinnin the day-shift (Lurk)
我直接對著窗口射擊,就像當年Drake和Meek Mill鬧beef
I got them racks when you see me (Rackaids)
相信我,我胸有成竹
Spin back to back, its a repeat (Spin)
我現在比爬樹還high
Championship, its a three-peat (Three)
你看我脖子上這些鑽石
Shoot out the window like Drizzy and Freaky (Freak)
別讓他們碰我,小心你變成正宗老百京冰棍
I keep it on me, believe me (Yessir)
振作精神,勇往直前
I be up high where the trees be (High)
振作精神,勇往直前
I go and put on so much of this ice
振作精神,勇往直前
They say 'Dont touch me, you gon freeze me' (Freeze)
振作精神,勇往直前

無論發生什麼情況都振作精神,勇往直前
Straightenin, straightenin (Woo)
無論發生什麼情況都振作精神,勇往直前
Straightenin, yeah (Straight)
無論發生什麼情況都振作精神,勇往直前
Straightenin , straightenin (Soo)
因為你沒振作精神,勇往直前,所以你一事無成
Straightenin, yeah (Straight)
Offset來了,你們都跑不了咯!
Dont nothin get straightenin but straightenin (Hey)
振作精神,勇往直前
Dont nothin get straightenin but straightenin (Soo)
手裡一把全自動,打遍天下無敵手
Dont nothin get straightenin but straightenin (Straight)
我有一百個子彈鼓,我不會提前退出戰鬥
You dont get sh*t straight, you dont straighten it (Woo, woo, nah)
你敢惹我,小心我讓你變成木乃伊
(Offset)
用那筆錢來終結他

別忘了我們都是街霸,拜拜了您嘞
Get my straightenin (Straightenin, get mine)
讓他心跳停止,讓他女人恨我
Automatic handgun like the Navy (Automatic, raow)
我們被困在地下室的空地上
I keep a hundred round drum, I aint fading (Paow-paow-paow)
我們就像塔斯馬尼亞惡魔一樣在你的街區轉
Turn a n***a to a mummy with the payment ( Woo, woo)
吃顆金丹滿血復活我瞬間變身超級賽亞人
Terminate him with the money (Hey!), it was gravy (Terminator)
我大手一揮就買了輛敞篷車
Spin an opp block, rock-a-bye-baby (Rock-a-bye)
振作精神,勇往直前
Made his heart stop, madehis momma hate me (Make em hate me)
看看你那些殘兵敗將,老弱病殘佔全了
We were trappin out the spot out the basement (Out the spot)
我不費吹灰之力就把他給其次咔嚓了
Tasmanian Devil, we spin on your block (Spin, ouch)
新款勞斯萊斯庫里南配著星空內飾
I pop a perc and Im going berserk (Woah, woah)
努力賣貨,成為地方首富
And I woke up and bought me a drop (Like **** it, eugh)
我與鯊手和北部大佬在一起
Straight to the point, I get straight to the straightenin (Straight, straight)
在特斯拉Model X後面放一挺MAC火器
Your buddy, he cant even walk (Straight, straight, straight)
我和幫派在一起,我們永遠不會自私
We gutted him, nobody talk (We gutted him)
看著我這個帶潮人如何穿衣的
New Cullinan, stars start to fall (New Cullinan)
買下一把Tec9還得配上高能壓縮機
Trappin and hustlin, beat down the walls (Beat down)
是時候了,把他突突了然後叫人“割而噉之”
Im with the steppa (Grr), Nawfside repper (Nawf)
給他點顏色看看讓他知道和蜜狗絲作對是什麼下場
Qua keep a MAC in the back of the Tesla (MAC, Qua)
給他留下條信息,把他們帶來的援軍打得屁滾尿流
Im with the gang (Gang), we could never be selfish (Gang- gang-gang)
振作精神,勇往直前
Watch how I dress, Im the drippin professor
振作精神,勇往直前
Bought a Kel-Tec, then I bought a compressor (Kel-Tec)
振作精神,勇往直前
Time to press him, eat him for breakfast (Hey)
振作精神,勇往直前
Taught him a lesson, Im never confessing (Hey)
無論發生什麼情況都振作精神,勇往直前
Left him a message, somebody stretch em (Stretch)
無論發生什麼情況都振作精神,勇往直前

無論發生什麼情況都振作精神,勇往直前
Straightenin, straightenin (Woo)
因為你沒振作精神,勇往直前,所以你一事無成
Straightenin, yeah (Straight)
振作精神,勇往直前
Straightenin, straightenin (Soo)
無論發生什麼情況都振作精神,勇往直前
Straightenin, yeah (Straight)
無論發生什麼情況都振作精神,勇往直前
Dont nothin get straightenin but straightenin (Hey )
無論發生什麼情況都振作精神,勇往直前
Dont nothin get straightenin but straightenin (Soo)
我不知道你們在想什麼,但知道我的意思嗎?
Dont nothin get straightenin but straightenin (Straight)
無論發生什麼情況都振作精神,勇往直前
You dont get sh*t straight, you dont straighten it (Nah)
無論發生什麼情況都振作精神,勇往直前

齊活,走人
Straightenin
No, nothin get some straightenin (Soo)
Yeah, dont nothin get straightenin but straightenin (Dont nothin get straightenin but straightenin)
You feel me? (Dont nothin get straight)
I dont know what yall think goin on out there but know what I mean? (Straightenin)
We straight, we straight (Dont nothin get straight, yeah )
Soo, soo, soo, soo, soo, soo (Dont nothin get straight)
We gone
發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )