最新專輯 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○團體   ○其他
○日韓   ○歐美
○作詞   ○作曲
搜尋 :

提供歌詞:
提供歌詞及錯誤更正
(歡迎提供 動態歌詞)
語言 :
繁體 简体

Myすたんだ-ど【知英】

Myすたんだ-ど 歌詞 知英
歌詞
專輯列表
歌手介紹
知英 Myすたんだ-ど 歌詞
知英
つかぬことを聞きますけど
要突然冒昧地問你一件事
今わたしが好きですか?
現在你是否喜歡我呢?
そんな疑問胸の中で
這樣的疑問在心中
そっとあなたに投げたよ
已經悄悄地向你投去了啊
最終電車逃したら
如果錯過了末班電車
行き先はもう変えれない
目的地也已經無法改變
分かっているのに
明明早已知道
分かっているのに
明明早已知道
今日も「さよなら」をするだけ
可今天還是只說了“再見”
いつも踏み出せない戀が
總是無法邁出腳步的愛戀
わたしのスタンダード
就是我的擇偶標準
これ以上は駄目だよ
再也不能這樣下去了
例えあなたにもう少し
即使稍微再靠近你
近づける日が來ても
一些的那天來到
何かが崩れるなら
若是出現什麼問題
「伝えきれないままの好き」の方が
“就這樣無法完全傳達地喜歡”
幸せになれた
也成了一種幸福
誰もかもが
並不是所有人
いつも結ばれる訳じゃない
最終都會步入婚姻的殿堂
夢だってさ葉う前が
夢想這東西呢實現之前
きっと一番良いんだよ
才一定是最好的啊
例えあなたが振り向いて
就算你回過了頭按照我
思い通りに運んでも
所想像的那樣發展
時間が経って
假如時間流過
気持ちがいつかフッと
這種心情會在某天
途切れるくらいなら
突然間中斷的話
いつも片思いの戀が
總是單相思的愛戀
わたしのスタンダード
就是我的擇偶標準
これくらいがいいんだよ
到這種程度就足夠了啊
例えあなたとこの先に
即使在未來的日子裡與你
結ばれる日が來ても
結成連理那一天來到
今のままじゃないでしょ?
也不會像現在這樣了吧?
「うまくいかないままの
“就這樣不那麼一帆風順地
好き」の方が
喜歡”反而
幸せになれた
成了一種幸福
何もしないて
只要什麼都不做
嘆いてばかりじゃなくて
不成天唉聲嘆氣地
これでいいんだと
這樣便足夠了
自分を好きになろう
我要努力喜歡上自己
いつも踏み出せない戀が
總是無法邁出腳步的愛戀
わたしのスタンダード
就是我的擇偶標準
これ以上は駄目だよ
在也不能這樣下去了啊
例えあなたに今よりも
即使比現在朝著你
近づける日が來ても
靠得更近的那天來到
何かが崩れるなら
若是出現什麼問題
「伝えきれないままの
“就這樣無法完全傳達地
好き」の方が
喜歡”也會
幸せになれるの
成為一種幸福的
發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )