- AMiR Sors de ma tête 歌詞
- AMiR
- Je t'appelle
我呼喚著你 Je t'appelle 我呼喚著你 On s'est pris une vague de trop 你們在情海的浪尖迷失 On a fait tanguer le bateau 你們如小船般縱搖顛簸 On met les voiles 擱下層層面紗 J'suis parti, j'avais les yeux mouillés 在眼眸濕潤前我已經離去 Dans le bonheur, je t'ai vu nager 多幸運,我看見了你腳踏兩隻船 Moineau naufragé sans escale 遇上海難的麻雀沒有著陸點 Les paradis artificiels 這人為的天堂 et tous les pseudo septièmes-ciels 七分之一的天空是假的 J'ai tous voulu les traverser pour me sentir 我曾滿心期望自己能經歷 bercé par l'amour éternel 被輕搖的永恆的愛 Que l'on n'a pas su se donner 我那不被知曉的奉獻 Mon cœur est encore étonné 我的心仍然震驚 Mais je n'oublie rien de tes mains, 但我忘不了你的雙手 de ta voix, de tes pas 你的嗓音,你的步伐 Sors de ma tête 從我腦海中出去 De ma peau, sors 從我的肌膚裡,出去 J 'suis plus qu'un corps 這是我的身軀 Au bord de l'eau 在海的邊緣 Sors de ma tête 從我腦海中出去 J 'essaye encore 我仍在嘗試 Mais j'suis moins fort 但還差點力量去抗拒 Que ton écho 你的回音 Et je t'appelle 而我呼喚著你 Je t'appelle 我呼喚著你 Je t'appelle 我呼喚著你 Je t'appelle 我呼喚著你 Je t'appelle 我呼喚著你 Je t'appelle 我呼喚著你 J'ai versé une larme de trop 我淚如泉湧 J'ai failli noyer mon égo 險些被自己溺死 Ça m'est égal 我一點也不在乎 Pour tous les jolis mots que tu voulais 那些你期望的漂亮話 Y a rien à faire, je suis rouillé 我說不出來,我銹掉了 J'ai trop de clous sous mes écailles 我的鱗片下釘了太多釘子 Les paradis artificiels 這人為的天堂 ont la couleur du septième ciel 七分之一的天空有著色彩 Mais quand la douleur nous noircit, on finit indécis, 但當我們結束悲傷,便不再猶豫 si loin de l'essentiel 如果離本性很遠 Que l'on n'a pas suse donner 我那不被知曉的奉獻 Ou qu'on n'a pas su pardonner 或不被理解的寬恕 Mes ailes se brisent et me disent que tu t'es envolée 我的翅膀被撕裂,卻告訴自己你在起飛 Sors de ma tête 從我腦海中出去 De ma peau, sors 從我的肌膚裡,出去 J'suis plus qu'un corps 這是我的身軀 Au bord de l'eau 在海的邊緣 Sors de ma tête 從我腦海中出去 J'essaye encore 我仍在嘗試 Mais j'suis moins fort 但還差點力量去抗拒 Que ton écho 你那回音 Et je t' appelle 而我呼喚著你 Et je t'appelle 而我呼喚著你 Je t'appelle, je t'appelle, je t'appelle 我呼喚著你,我呼喚著你,我呼喚著你 Je t'appelle 我呼喚著你 Je t'appelle 我呼喚著你 Je t'appelle 我呼喚著你 Ton écho 你的回音 Qui m'écorche sous l'écorce 堅硬的皮層之下被擦傷了 Je m'efforce de l'oublier 我盡力去忘卻 Ton écho 你的回音 N'a même plus de mot 不再有自己的話語 Sors de ma tête 從我腦海中出去 De ma peau, sors 從我的肌膚裡,出去 J'suis plus qu'un corps 這是我的身軀 Au bord de l'eau 在海的邊緣 Sors de ma tête 從我腦海中出去 J'essaye encore 我仍在嘗試 Mais j'suis moins fort 但還差點力量去抗拒 Que ton écho 你的回音 Et je t'appelle 而我呼喚著你 Je t'appelle 我呼喚著你 Je t'appelle 我呼喚著你 Je t'appelle 我呼喚著你 Je t'appelle 我呼喚著你 Je t'appelle 我呼喚著你
|
|