|
- 林小暗 Rain stops,goodbye(翻自 初音) 歌詞
- 林小暗
- 面倒だと思いながら君は僕にキスをした
一邊感到麻煩似的你親吻了我 鳴き止まない雨は穏やか 鳴泣不止的雨穩穩落下 傘を閉じて二人濡れた 合起傘兩人一起淋濕 その聲にもう少し抱かれていたいな 好想要再一下下被你的聲音擁抱 愛してる? 愛著嗎? 今すこし口が止まったけど 雖然現在已經逐漸不再開口 叫んだ想いはきっと雨と一緒に 吶喊而出的情懷必定與雨水一同 排水溝へ流れゆく 流進水溝之中 どれだけ素敵な歌に乗せたって 無論搭載於多麼美妙的歌 屆かない 依然無法傳達
雨停了你再一次背對著我向前走去 雨が止み、君はまた僕に背を向け歩き出す 你一言不發而我也沒有特別說什麼 何にも君は言わずに僕も特に何も言わず 熾熱的太陽讓我記住痛楚 照りつける太陽に傷みを覚えて 淋濕的頭髮幹去之前呆呆地佇立於此 濡れた髪が乾くまでここで立ち竦んだ 從確切的事物逃離跌倒 確かなことから逃げて、躓いて 摔跤的時候看見了天空 転んだ時には空が見えた 即使被冰冷的雨淋濕也不覺得討厭 冷たい雨にも嫌がらず打たれた 無法傳達給你 君には屆かない 吶喊而出的情懷必定與雨水一同
流進水溝之中 叫んだ想いはきっと雨と一緒に 無論搭載於多麼美妙的歌 排水溝へ流れゆく 無法傳達給你 どれだけ素敵な歌に乗せたって 綠意飛舞的日子或是染成暗紅的日子 屆かない 身邊都已經沒有你在了
縱然如此胸口卻還是確實地騷動 緑が舞う日も茜に染まる日も 朝向你所在之處 もう隣には君はいない それでも確かに胸がざわついてる 君のいる方向へ
|
|
|