|
- 安田レイ Reflection 歌詞
- 安田レイ
- 過ぎた事キレイに
將過去的事情 忘れちゃえるほど 統統忘記 器用にはなれなくて 我還沒有這樣的本領 (Wannna smile at the bright sun) 想對著太陽微微笑 進むべき道なのか 這是我的未來之路嗎 震えたりした 戰栗顫抖也不搖頭 砂の上歩くように 跨越塵與土 (I'm walking over star dust) 想要飛躍星塵宇宙 君に會ったのは 在這漫漫長路 そんな道の途中 與你一同 弱さを許してくれた 原諒了我的軟弱 そのままでいいよって微笑う優しい聲が 你柔聲輕笑著說這樣就很好了 曇り空晴らしてゆくよ 連烏雲都放晴 When I'm in the haze 當我身在迷霧之中 巡る季節がくれた光君の瞳に 你的瞳孔流淌著四季的光芒 反射して屆くよ 我接受到光芒的反射 もう迷う必要はない 沒有必要再猶豫迷惘 憧れた未來に追いつきたいから 勇敢去追尋憧憬的未來吧 少し理もしたかな 埋藏心底的正是這樣的願望 (It feels like it's so faraway) 感覺似乎遙不可及 焦る気持ち抑えて耳を傾けた 克制著焦急的心情側耳傾聽 背伸びはもうやめたんだ 就不要再伸懶腰了吧 (Like when you were a little girl) 就像個孩子一樣 誰でも同じ涙を乗り越えて 我們都是這樣一邊流淚 夢を追い続けてるから 一邊追逐夢想 ひとりじゃないよって思えた 要記住你並不是一個人呢 駆け抜けた毎日 迎風奔跑的每一天 突きぬけて空の向こうまで 夢想著穿破天際到達天空的另一面 Like a blue bird 像一隻青鳥一樣 この先何が待っていても 在那一端無論又怎樣的際遇 怖くはないから 都不再畏懼 足りない隙間を優しさで 在無法進入的縫隙裡 埋めてくパズル 悄悄地埋下無解的問題 手を伸ばしたブルー 那觸手可及的蔚藍 果てしないけど 沒有了盡頭 期待してるその先へ 就是這樣對天空那端無限期待 そのままでいいよって微笑う優しい聲が 你柔聲輕笑著說這樣就很好了 曇空晴らしてくれたの 連烏雲都放晴了啊 When I'm in the haze 當我身在迷霧之中 巡る季節を超えていま 在超越四季輪迴的此時 ひとりじゃないから 你並不是一個人 反射して屆けたい 我想接受這光芒的反射 優しさで縁取った未來 領我走向宿命的未來
|
|
|