|
- ねこぼーろ きかせたいのは 歌詞
- 初音ミク ねこぼーろ
- 消えたくなって思い出した
不想就此消失 君の聲と咽せる夏 想回到充斥你聲音的夏天 「僕もいつか、」何回目かで言うのをやめた 不會再不斷地說出「我也什麼時候,」這樣的話了 「死んだらいい」と吐き捨てる目が 傾吐著「死了多好」的那雙眼睛 いつも僕を見てる様 一直在註視著我 今日も貓がうるさく泣いている 今天的貓咪依然喧雜地吵鬧著 聞かせたいのはそんな言葉じゃなくて 想要聽到的不是那樣的話語 ぐるぐる捩れる風の心像 咕嚕咕嚕不斷翻滾著的風一般的心緒 舍てられない感覚が 無法捨棄的感覺 何よりも僕を邪魔してる 不論何時,都一直在妨礙著我 君が隣で寢てるだけでもいいから 僅僅是你睡在身邊就感到很幸福 どうか僕に居場所をくださいお願い 請告訴我你所在的地方吧,拜託了 耳栓から流し込んだ音楽を 從耳機之中流瀉出的音樂 君にも聴かせたいだけ 只是想讓你聽見 誰かに伝えてみたいだけ 只是想試著傳達給誰 要らなくなって曇りだした 我不想要那樣的憂鬱的 僕の顔に馳せる夏 充斥在我臉上的夏天 別に何も言いたくないから 沒什麼的沒有特別想說的 宙に投げた 將憂鬱拋向天空 「消えたらいい」と言い聞かせてる 「消失了就好」,這樣勸說著自己 少しそれで楽になる 會稍微感到高興的吧 今日も貓がうるさく泣いている 今天的貓咪依然喧雜地吵鬧著 聞かせたいのはそんな言葉じゃなくて 想要聽到的不是那樣的話 瓶の底にある青い朝の陽 瓶子底下透露出的青色的朝陽 切り取れない後悔は 無法去割捨的後悔 何時迄も僕を邪魔してる 無時無刻都在妨礙著我 君は隣で本を読んでていいから 你僅僅是坐在我身邊讀書就好了 どうか僕に心をくださいお願い 請把你的心交予我吧,拜託了 涙腺から流し込んだ言葉達を 從淚腺源源灌入的話語 君にも屆けたいだけ 只是想說給你聽聽 誰かに汲み取ってほしいだけ 只是想有什麼人體諒而已 夕暮れに光る花が 傍晚光線組成的花朵 あまりに奇麗なので 明明是那麼美麗 言葉にしようとしてみたんだ 想試著用語言來表達出來 深い意味は無いから 再沒有什麼特別的深意了 君が隣で寢てるだけでもいいから 僅僅是你睡在身邊就感到很幸福 どうか僕に居場所をくださいお願い 請告訴我你所在的地方吧,拜託了 涙腺から流し込んだ音楽を 從淚腺之中流瀉出的音樂 君にも聴かせてみたい誰かに伝えてみたい 只是想讓你聽聽,只是想試著傳達給誰 いつまでもここで寢転がってたいけど 雖然無論何時只是想靜悄悄地躺在這裡 それだけじゃ何も伝えられないから 可如果是這樣的話什麼都傳達不了 心臓から流し込んだ音楽を 從心臟那裡灌入的音樂 君に君に屆けにゆくよ 想要給你,想要傳達給你
|
|
|