- Pulse Hello,darling Hello 歌詞
- Pulse
- 編曲:つこ
幻聴が聞こえてる幻影も見えている 聽到了幻聽也看見了幻影 降りやまないノイズが掻き消してく 不停的噪音將其消去 マイナスが爆ぜる音この手に絡まる糸 爆發負面的聲音這手中纏繞的線 だれもいない暗い部屋また雨降り 在空無一人的黑暗房間裡又下起了雨 冷たい頬に寄り添う指の熱 冰冷的臉頰上依偎的手指的熱度 あたたかいコーヒーの味 熱咖啡的味道 あの日はもうここにはない 那段時光已經逝去 逆光で見えないままのあなたの表情(かお) 因為逆光而看不見你的臉 「平気」ってほほ笑むそれは私のほう 你微笑著說著“沒事” 那應該是我說才是 いつか無邪気にふたり信じたもの 曾經天真無邪的兩人所相信的東西 振り返っても屆かなくて 即使回首也傳達不到 呼び続けた 持續呼喚著 Hello, darling Hello ぬくもりとつよがりとやさしさを持ち寄って 你給了我溫柔、溫暖與堅強 プラスになる明日を描いていた 這些匯聚起來描繪出了我的未來 未來ごと割れる音その手がほどいた糸 割裂未來的聲音那手中解開的線 カップの破片祈るようにそっと集めた 杯子的碎片都為了祈禱悄然聚在一起 背中を向けた居場所へ続く窓 轉過身去通往你所在的窗口 背の高い彼の影 那高大的身影 あなたはもうそこにいない 你已經不在那裡了 逆光が遮る歪む私の表情 被遮住逆光扭曲的我的表情 本當は泣き蟲それはあなたのほう 真正的愛哭鬼那應該是你才對 いつかふたりが守れなかったもの 不知何時兩人沒能守護住的東西 今もなんども夢に見るの 現在也仍多次出現在夢中 こだましてる“honey, Good-bye honey” 在回響著“honey, Good-bye honey” 逆光に隠れたままの涙の跡 隱藏在逆光中的淚痕 「平気?」って訊いたらどんな表情をしたの 被問到“沒事吧?” 應該做出什麼樣的表情呢 いつか確かにふたり信じたもの 確信的是總有一天兩人所相信的東西 おなじ一歩をつなぎたくて 會用同樣的一步將其連接 呼び続ける 繼續呼喚著 Hello, darling Hello 叫ぶHello 大喊出Hello
|
|