- No Doubt Underneath It All 歌詞
- No Doubt
- There's times where I want something more
有些時候我渴望更多 Someone more like me 渴望一個和我情投意合的人 There's times when this dress rehearsal 有些時候帶妝彩排 Seems iplete 似乎不夠真實 But, you see the colors in me like no one else 但你看見了我別人都看不到的一面 And behind your dark glasses you 're... 在你深色的墨鏡下 You're something else 你變得不像自己了 [03:23.34][01:46.34][00:51.13 ]You're really lovely 你真的很可愛 [03:27.76][01:50.79][00:55.63]Underneath it all 發自內心 [03:30.05][ 01:53.54][00:58.40]You want to love me 你想要愛我 [03:34.55][01:57.60][01:02.35]Underneath it all 表裡如一 [03:37.04][02:00.40][01:05.08]I'm really lucky 我真的很幸運 [03:41.59][02:04.75][01:09.27]Underneath it all 心口如一 [02:07.29][01:11.99]You're really lovely 你真的太可愛了
你會做一些壞壞的事情 You know some real bad tricks 你需要嚴格約束自己 And you need some discipline 但最近你真的在努力改變自己 But, lately you've been trying real hard 你給了我你最好的表現 And giving me your best 你讓我做上了香甜的美夢 And, you give me the most gorgeous sleep 以前從未有過 That I've ever had 當你在床上壞壞的時候 And when it's really bad 其實也不錯嘛 I guess it's not that bad 你真的很可愛
發自內心 So many moons that we have seen 你想要愛我 Stumbling back next to me 表裡如一 I've seen right through and underneath 我真的很幸運 And you make me better 心口如一 I've seen right through and underneath 你真的太可愛了 And you make me better 我們在床上度過了這麼多的月夜 Better... better... 跌跌撞撞,回到我身邊 Coz underneath it all, 我看到了最真實的你 You are my real Prince Charmin' 而你讓我更舒服 Like the heat from the fire 我看到了最真實的你 You were always burnin' 而你讓我更舒服 And each time you're around 越來越舒服 My body keeps callin' 因為在內心深處 For your touch 你就是我的白馬王子 Your kisses and your sweet romancin' 就像散發出熱量的烈火 There's an underside to you 你的心一直燃燒著 That so many adore 每次你在我身邊時 Aside from your temper 我的身體就渴望得到 Everything else secure 你的觸摸 You're good for me , baby 你的吻和你的浪漫 Oh that, I'm sure 你有不足之處 Coz over and over again 但還是惹人喜愛 I want more 除了你的脾氣外 You've used up all your coupons 其它都讓我安心 And all you've got left is me 我對我很好,寶貝 And somehow I'm full of forgiveness 這點我很確定 I guess it's meant to be 因為一次又一次 And you're really lovely 我還想要更多
你用完你所有的優惠券(前女友)
現在你只剩下我了 END 不知何為我還是原諒了你的過去
|
|