|
- 初音ミク TIME MACHINE -B.C.E.999- 歌詞
- 初音ミク
- こちら日本時空観測研究所
這裡是“日本時空觀測研究所” 緊急救難信號を探知した 方才探知到緊急救難信號 只今より空間転移にて救出を試みる 現開始通過空間轉移試行救援 3000年前の遺跡から 発掘されたメッセージに 遠在3000年前的遺跡 時計の針が止まる前のことが 其中被發掘出的信息 綴られていた 將在時光鐘針停止之前發生的事 遠い遠い未來の住人の僕が受け取る聲 一字一字點綴成文 遠い遠い過去から放たれたSOS 我這個遙遠的未來居民接收到某個聲音 あなたの聲は 是從久遠的過去發出的SOS 僕に屆いた 你的聲音吶 小さな文字で 已經屆到了 「SOS」 小小地書寫的是 だから今タイムマシンで君を助けに行く 請救救我” こちら日本時空観測研究所 所以現在啊乘時空機去拯救你吧 システムオールグリーンシステムオールグリーン 目標の座標廻廊を確認した 這裡是“日本時空觀測研究所” メインパワースイッチを起動順次點火する 系統正常重複系統正常 斷ち切れない負の連鎖は 目標的時空迴廊坐標已經確認 やがて滅ぼしの戦場 主能源已經啟動開始倒計時點火發射 時計の針が止まる前に 僕が君を救うから 無法切斷的負極連鎖 座標廻廊の中心 最終化為毀滅的戰場 タイムワープシステム起動確認 在鐘針停止轉動之前 ニュートリノ通信ON 我一定會拯救你 僕はタイムトラベラー さぁ空間転移裝置 時空迴廊坐標的中心 3000年前の過去へ 時空扭曲系統啟動確認 スタンバイ 中微子通信ON さぁいこう君の時代 我也算時間旅者了嘛 僕を連れて行け 來吧空間轉移裝置 最高溫度 向著3000年的過去 ゼロと宇宙火 準備出發 光の中を 起航吧向著你的時代 泳いで渡る 帶我過去吧 そして今見果てぬ世界のドアをひらく 本部応答願います 最高溫度 只今目標の座標廻廊に到達常時良好を確認 絕對零度與宇宙火柱 障害物確認及び迴避して旋回 於萬千星光之中 メインパワーエンジン多少の點滅微弱の振動有り 穿泳而過 ニュートリノ通信正常に機能中 於是現在未竟世界的門扉洞開 これより救難信號を探知した 目的地BCE999へ入る 本部請求回答 雲間を抜けて 現在已到達目標的時空迴廊一切良好 見渡す世界 障礙物確認及已轉彎迴避 美しく見えた 主能量引擎輕微波動 同じ宇宙なのに 中微子通信正常運行中 手を伸ばして 從現在起已探知到求助信號 みるけれど 進入目的地BCE999 動かなかった 僕のからだ 穿過浮雲間 座標廻廊の中心 眼前的世界 タイムワープシステム機能終了 放眼望去如此美麗 ニュートリノ通信OFF 明明是同一個宇宙 電源自動停止 伸出雙手 墜落の衝撃と走馬燈 雖然在看著這樣的風景 からだの一部は 我的身體 もう動かない 卻動不了了 振り絞る最後の力 書き毆るSOS 在時空迴廊坐標的中心 メーデー… 時空扭曲系統停止工作 システムオールレッド… 中微子通信 OFF 本機墜落… 電源自動停止
|
|
|