- Mark Forster Bauch und Kopf 歌詞
- Mark Forster
- Du tust immer so als wär's ganz leicht,
你表現得好像這對你不過是小菜一碟 weil du mir helfen willst wenn ich nicht weiter weiß 在我不知所措的時候,你是如此殷勤地想要幫忙 das ist nett von dir und ich schätze das sehr 你的這份心意,我萬分感激 doch es bringt mich nicht weiter. 可我仍是傷透了腦經 Du bist so fest und unerschütterlich 你是如此的堅定不移 du ruhst in dir und das ist gut für dich 你能時刻沉著冷靜真是厲害 ich bin fein damit, ich beneide dich drum 我卻是如此的敏感,真是嫉妒你啊 doch es ändert nichts, leider 卻可惜,這還是於事無補 So wie du glaubst, so wie du lebst 就像你所持的信仰,就像你生活的方式 und das ist ok, solang's für dich passt 只要這是適合你的,那就順其自然把 halt daran fest, für mich gilte das nicht 但我確定,這對我定是毫無作用 Bauch sagt zu Kopf ja, doch Kopf sagt zu Bauch nein 本能對理智說好, 但理智卻對本能說不 und zwischen den Beiden stehe ich 我被夾在它們之間 zwischen den beiden stehe ich 弄得我左右為難 Bauch sagt zu Kopf ja, doch Kopf sagt nein 本能對這理智說好,理智卻說不 dann schüttelt er sich 只是搖了搖頭 zwischen den Beiden stehe ich 我被夾在它們之間 zwischen den Beiden stehe ich 弄得我左右為難 und weiß nicht 不知道該選擇誰 Weil ich immer was suche und immer was fehlte 我不停地在追尋,覺得似乎總是缺了些什麼 obwohl es eigentlich gut ist und eigentlich geht 雖然本來一切其實都很好,沒什麼不對 habe ich dich im Blick und wie du's machst 我看著你,想知道你是如何應對 doch so wie du, so bin ich nicht 可是像你這樣,我難以辦到 ich hab Flausen im Kopf und Hummeln im Arsch 我腦子裡總是一團亂,笨手笨腳 ich hab immer was vor, bin immer verplant 事先想好的一切總是錯誤連連 doch wird's mal still um mich dann komm'n die Geister hoch 一切終將歸於平靜,我總能想出辦法 und ich hinterfrag mich jedesmal 每次我都會對自己深切反思 so wie du glaubst, so wie du lebst 就像你所持的信仰,就像你生活的方式 und das ist ok, solang's für dich passt 只要這是適合你的,那就順其自然把 halt daran fest, für mich gilt das nicht 但我確定,這對我定是毫無作用 Bauch sagt zu Kopf ja, doch Kopf sagt zu Bauch nein 本能對這理智說好,但理智卻對本能說不 und zwischen den Beiden stehe ich 我被夾在它們之間 zwischen den Beiden stehe ich 弄得我左右為難 Bauch sagt zu Kopf ja , doch Kopf sagt nein 本能對這理智說好,理智卻說不 dann schüttelt er sich 只是搖了搖頭 zwischen den Beiden stehe ich 我擠在他們之間 zwischen den Beiden stehe ich 弄得我左右為難 und weiß nicht 不知道該怎麼辦 ich weiß nicht 我不知道 ich weiß nicht 我不知道 ich weiß nicht 我真不知道 weil ich immer was suche und immer was fehlt 我不停地在追尋,覺得似乎總是缺了些什麼 es ist niemals genug und nimmer zu wenig 永遠得不到滿足,但其實我擁有的也已足夠 so wie du glaubst, ist so wie du lebst 你相信什麼,就怎樣去生活 hör auf dein Herz, solang wie das geht 只要一切順利,就隨性而為 so lang wie das geht 只要符合自己的心意就好 Bauch sagt zu Kopf ja, doch Kopf sagt zu Bauch nein 本能對這理智說好, 但理智卻對本能說不 zwischen den Beiden stehe ich 我被夾在它們之間 zwischen den Beiden stehe ich 弄得我左右為難 Bauch sagt zu Kopf ja, doch Kopf sagt nein 本能對這理智說好,理智卻說不 dann schüttelt er sich 只是搖了搖頭 zwischen den Beiden stehe ich 我擠在他們之間 zwischen den Beiden stehe ich 弄得我左右為難 und weiß nicht 不知道該怎麼辦 ich weiß nicht 真不知道該聽誰才好
|
|