- Noah Cyrus We Are... 歌詞
- Noah Cyrus
- My life is great; I write then hit update
我撰寫下自己的精彩生活時刻更新 I turn you on 點亮你的生活不再無趣 Wanna belong, so I go to the mall 想要找到歸屬所以我來到商場 And I buy it all 滿足自己購買的慾望 (All on) Thank God it's the weekend (慾火焚身)幸而今天是閒暇週末 (My squad) Got time, we can waste it (我的朋友)大把時間供我們揮霍 (Don't know) Should we drive to the sunset or the fire? (猶豫不決)我們是直直駛向那日落還是飛蛾撲火 (It's like) We live in a bubble pretending it's cuz we are young (感覺就像)生活猶如絢爛虛幻的泡沫因為我們正年輕 We are fucked 肆意揮霍彼此的青春 These days we only follow 散漫浪蕩的時光我們就這樣過活 These days we're feeling hollow 看似瀟灑回過頭卻只感到空虛淺薄 'Get paid', the only motto 一分耕耘一分收穫格言如是說 We are fucked 肆意揮霍彼此的青春 They say 'It all gets better' 人們說著未來的生活會更好的 They say 'It won't last forever' 人們說著頹靡的歲月也只有眼下 Then someone pulls the trigger 彷彿隨機有人扣下狂歡的扳機 We are fucked 肆意揮霍彼此的青春 The fame, the fame 嚮往的聲名大噪 I want to hear my name 我希望自己的名字也能被人傳頌 And I don't care what for 我也不在意代價多麼高昂 I'll change the world 我會改變這個世界 Save all the trees and birds 拯救所有的綠樹與鳥兒 But first I'll grab a Starbucks then I'll get to work 但是首先我還要端著星巴克完成自己的工作 (All on) Thank God it's the weekend (慾火焚身)幸而今天是閒暇週末 (My squad) Got time we can waste it (我的朋友)大把時間供我們揮霍 (Don't know) Should we drive to the sunset or the fire? (猶豫不決)我們是直直駛向那日落還是飛蛾撲火 (It's like) We live in a bubble pretending it's cuz we are young (感覺就像)生活猶如絢爛虛幻的泡沫因為我們正年輕 We are fucked 肆意揮霍彼此的青春 These days we only follow 散漫浪蕩的時光我們就這樣過活 These days we're feeling hollow 看似瀟灑回過頭卻只感到空虛淺薄 Get paid the only motto 一分耕耘一分收穫格言如是說 We are fucked 肆意揮霍彼此的青春 They say 'It all gets better' 人們說著未來的生活會更好的 They say 'It won't last forever' 人們說著頹靡的歲月也只有眼下 Then someone pulls the trigger 彷彿隨機有人扣下狂歡的扳機 We are fucked 肆意揮霍彼此的青春 We've got hearts in the right places 我們的熱情依舊心跳不停 But we're still a danger to ourselves 但卻漸漸走向墮落的危險 Maybe it's cuz we are young 或許只因我們少不更事 Thank God it's the weekend 幸而今天是閒暇週末 Should we drive to the sunset or the fire? 我們是直直駛向那日落還是飛蛾撲火 We are fucked 肆意揮霍彼此的青春 These days we only follow 散漫浪蕩的時光我們就這樣過活 These days we're feeling hollow 看似瀟灑回過頭卻只感到空虛淺薄 Get paid the only motto 一分耕耘一分收穫格言如是說 We are fucked 肆意揮霍彼此的青春 They say 'It all gets better' 人們說著未來的生活會更好的 They say 'It won't last forever' 人們說著頹靡的歲月也只有眼下 Then someone pulls the trigger 彷彿隨機有人扣下狂歡的扳機 We are fucked 肆意揮霍彼此的青春 (And I don 't, and I don't know why) (我也不知道不知道原因) We've got hearts in the right places 我們的熱情依舊心跳不停 But we 're still a danger to ourselves 但卻漸漸走向墮落的危險 Maybe it's 'cause we are young 或許只因我們少不更事 We are fucked! 就在此刻肆意揮霍彼此的青春
|
|