- The King of The Fairies 歌詞 Cécile Corbel
- 歌詞
- 專輯列表
- 歌手介紹
- Cécile Corbel The King of The Fairies 歌詞
- Cécile Corbel
- Down in the village of Earlston
在厄爾斯頓的村莊下 Lully lullay True Thomas plays upon his harp 真實的托馬斯彈著他的豎琴 He turns his face to the sky 他將他的臉轉向天空 Lully lullay With a story, sad story to tell 想要訴說一個故事,一個悲傷的故事 Oh, oh, one more song 哦,哦,再唱多一首歌 Oh, oh, for two years Ive been riding 哦,哦,兩年來我一直騎馬旅行 Three hundred miles from my home 遠離家鄉三百英里 My love is calling me 我的愛人在呼喚我 My son is calling me 我的兒子在呼喚我 I can hear them calling me home 我能聽見他們在喚我回家 Seven years have passed and gone 七年已然過去 Lully lullay True Thomas cries above his harp 真實的托馬斯抱著豎琴哭泣 The gates of fairies are closed 仙人之門已經關閉 Lully lullay For ever True Thomas will say 而且會是永遠,真實的托馬斯說 Oh , oh, one more song 哦,哦,再唱多一首歌 Oh, oh, for two years Ive been riding 哦,哦,兩年來我一直騎馬旅行 Three hundred miles from my home 遠離家鄉三百英里 My love is calling me 我的愛人在呼喚我 My son is calling me 我的兒子在呼喚我 I can hear them calling me home 我能聽見他們在喚我回家 I left my family and friends 我離開了我的家人和朋友 Since centuries 歷經幾個世紀 Became the king of the fairies 成為仙人的國王 I slept on silver and gold 我睡在金銀之上 Roses opened for you 玫瑰為你綻放 I was the king of the fairies 我曾是仙人的國王 I left my family and friends 我離開我的家人和朋友 Since centuries 歷經幾個世紀 Became the king of the fairies 成為仙人的國王 I slept on silver and gold 我睡在金銀之上 Roses opened for you 玫瑰為你綻放 I was the king of the fairies 我曾是仙人的國王 Under Eildon oak tree 在伊耳敦的橡樹之下 Dragons have golden wings 龍長著金色翅膀 Rivers are made of milk 河流流淌著牛奶 Honey and wine are flowing 蜂蜜和美酒緩緩流動 You shall hold your tongue 你要管好嘴巴 You shall keep it to yourself 你要保守秘密 You shall hold your tongue 你要管好嘴巴 You shall keep it to yourself 你要保守秘密 Under Eildon oak tree 在伊耳敦的橡樹之下 Dragons have golden wings 龍長著金色翅膀 Rivers are made of milk 河流流淌著牛奶 Honey and wine are flowing 蜂蜜和美酒緩緩流動 You shall hold your tongue 你要管好嘴巴 You shall keep it to yourself 你要保守秘密
|
|