- André Rieu habanera (Carmen) 歌詞
- André Rieu
- L'amour est un oiseau rebelle
愛情像一隻自由自在的小鳥 Que nul ne peut apprivoiser 誰都無法將它馴服 Et c'est bien en vain qu'on l 'appelle 如果它選擇了拒絕 S'il lui convient de refuser 那對它的所有召喚都會消散 Rien n'y fait, menace ou prière 威脅乞求都是徒勞 L'un parle bien, l'autre se tait 一個多言一個不語 Et c'est l'autre que je préfère 而我愛慕的那個人 Il n'a rien dit; mais il me tient 他的靜謐已然深深藏於我心 L'amour l'amour l'amour l'amour 愛情愛情愛情愛情 L' amour est enfant de Bohême 它就像吉普賽人的孩子 Il n'a jamais, jamais connu de loi 隨心所欲、無法無天 Si tu ne m'aime pas, je t'aime 當你不愛我時,我偏要愛著你! Si je t'aime, prend garde à toi 當我愛上你時,你可要小心了! Si tu ne m'aime pas si tu ne m'aimes pas je t'aime 當你不愛我,不愛我時,我偏要愛著你! Mais si je t'aime si je t'aime prends garde à toi 當我愛上你,愛上你時,你可要小心了! Si tu ne m'aime pas si tu ne m'aimes pas je t'aime 當你不愛我,不愛我時,我偏要愛著你! Mais si je t'aime si je t'aime prends garde à toi 當我愛上你,愛上你時,你可要小心了! L'oiseau que tu croyais surprendre 你感覺到已捉住的飛鳥 Battit de l'aile et s'envola 正在抖開翅膀離去 L'amour est loin , tu peux l'attendre 愛情很遙遠,但你可以等待 Tu ne l'attend plus, il est là 別再等待了,它一直在這裡 Tout autour de toi vite , vite 它就在你身邊,快快快! Il vient, s'en va, puis il revient 它來來去去,從未停歇! Tu crois le tenir, il t'évite 當你快要抓到它時,它會悄悄的躲開! Tu crois l'éviter, il te tient 當你認為擁有它時,它會靜靜的溜走! L'amour l'amour l'amour l'amour 愛情愛情愛情愛情 L'amour est enfant de Bohême 它就像吉普賽人的孩子 Il n'a jamais, jamais connu de loi 隨心所欲、無法無天 Si tu ne m'aime pas, je t'aime 當你不愛我時,我偏要愛著你! Si je t'aime, prend garde à toi 當我愛上你時,你可要小心了! Si tu ne m'aime pas si tu ne m'aimes pas je t'aime 當你不愛我,不愛我時,我偏要愛著你! Mais si je t'aime si je t'aime prends garde à toi 當我愛上你,愛上你時,你可要小心了! Si tu ne m'aime pas si tu ne m'aimes pas je t'aime 當你不愛我,不愛我時,我偏要愛著你! Mais si je t'aime si je t'aime prends garde à toi 當我愛上你,愛上你時,你可要小心了!
|
|