|
- 內田真禮 麗しのShooting star 歌詞
- 內田真禮
我的願望是(願望是) 願いごとは(願いごとは) 只有這一個如果是夢的話請不要醒來 ひとつだけ夢なら覚めないで 閃閃地劃過天空 キラキラ流れる 等待著那美麗的流星 星を(星を)待っているshooting star 在小鳥的歌聲中
感覺飄飄然 小鳥がうたう歌で 砰然心動的瞬間 ふんわりと気づいたの 果然那是在夢中吧 キュンキュンのひととき 拉開窗簾 やっぱりあれは夢の中 外面是早晨的太陽 カーテンを開いたら 灑落一地光芒的 オハヨウの太陽が 閃閃發光的天氣 サンサンのきらめき 想要傳達這份心情卻傳達不到什麼的 くれるようなお天気 並不是這樣的哦 この想い屆けたい屆かない 無限憧憬的純淨 なんてちがうよ 我的心中(心中)閃爍著 あこがれ限りなくピュア 染上七彩的顏色 心のなか(心のなか)またたいて 懂得了各種各樣的情緒 七色に染めてゆく 無論做什麼都(無論做什麼都) いろんなキモチを知りました 十分溫柔而又帥氣 なにをしても(なにをしても) 出色的姿態 優しすぎそのうえカッコいいの 一直(一直)都像是美麗的流星 ステキな姿は 如果在學校的走廊裡的話 いつも(いつも)麗しのshooting star 說不定會碰到
東張西望期待著 學校の廊下なら 卻聽到了放學的鐘聲 會えるかもしれないと 突然無力的傷感 キョロキョロの期待に 還有下次的期待感 終わりを告げる鐘の音 課堂上小鹿亂撞的心 がっくりのトホホ感 彷彿要飛了起來 次がある期待感 無法忘記在那 クルクルのハートが 想要跨越卻無法跨越的難關 飛びだしそうな授業 是你爽快地幫助了我 忘れない通りたい通れない 夢幻般的(夢幻般的) そんなピンチを 這顆心一直在砰砰亂跳 さらりと助けてくれた 懂得了少女的心思 夢見がちな(夢見がちな) 不論何時(不論何時) この胸はどこまでも高鳴って 都要引人注目就這麼決定了 オトメの心を知りました 令人安心的笑容 どんなときも(どんなときも) 一直(一直)都像是美麗的流星 華やかでそのうえキメちゃうの 我的心中(心中)閃爍著 頼れる笑顔は 染上七彩的顏色 ずっと(ずっと)麗しのshooting star 懂得了各種各樣的情緒
無論做什麼都(無論做什麼都) 心のなか(心のなか)またたいて 十分溫柔而又帥氣 七色に染めてゆく 出色的姿態一直(前輩)一直都是 いろんなキモチを知りました 眼神相接的話(眼神相接的話) なにをしても(なにをしても) 眨眼間世界都閃閃發光了 優しすぎそのうえカッコいいの 給我幸福吧 ステキな姿はいつも(先輩)いつも 宛如(前輩)美麗的流星 瞳があったら(瞳があったら) 一瞬で世界中かがやく しあわせくれるよ まるで(先輩)麗しのshooting star
|
|
|