|
- APM 慢燉 歌詞
- APM
- 惠靈頓牛排必須選用菲力
這個不單單只是規矩 食材跟手藝就像是對閨蜜 水平不匹配只會悲劇 Leading chef in food preparation must keep everything fresh (頂級廚師在備菜時一定要保證新鮮) My flow should be full and fresh (我的說唱要果肉豐滿且新鮮) 這樣才能做出美味的菜式 內心像羅丹思考者的雕塑 實幹派才是屬於我個人的標註 諸葛般憑藉自身才能走出草廬 而不是耍些糊弄人的招數 一步一步繼續冒險 不是救世主但是依舊可以成為焦點 學習推手推掉消遣 同時推出了一位厚積薄發的導演 心急吃不到豆腐 就像拔苗又怎能收穫稻穀 想要成功卻不願受到勞苦 不是馬良只能依靠腦補 Dropping the flame (丟下一團火) I simmer my life through the pain (伴隨著痛苦我慢燉著我的人生) Dropping the flame (丟下一團火) I simmer my life through the pain (伴隨著痛苦我慢燉著我的人生) Dropping the flame (丟下一團火) I simmer my life through the pain (伴隨著痛苦我慢燉著我的人生) Dropping the flame (丟下一團火) I simmer my life through the pain (伴隨著痛苦我慢燉著我的人生) 時間標配實力才能到位 陳年陳皮才有藥味 又想消費又不想要交稅 人心不足必會掉隊 不同手牌不同選擇性 Gamble can't rely on fantasy (冒險不依靠幻想) 但是鼠目看到的都是個例 在我眼裡他們就像犯了病 所以等未嘗不是種修行 願者上鉤並非是聽天由命 忍方能一探個究竟 臥薪嘗膽再到千古留名 面壁十年只圖破壁 沉浸技藝最後才能有所獲益 說再多華麗卻不實的形容 都不如提起筆留下墨跡 Dropping the flame (丟下一團火) I simmer my life through the pain (伴隨著痛苦我慢燉著我的人生) Dropping the flame (丟下一團火) I simmer my life through the pain (伴隨著痛苦我慢燉著我的人生) Dropping the flame (丟下一團火) I simmer my life through the pain (伴隨著痛苦我慢燉著我的人生) Dropping the flame (丟下一團火) I simmer my life through the pain (伴隨著痛苦我慢燉著我的人生)
|
|
|