最新專輯 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○團體   ○其他
○日韓   ○歐美
○作詞   ○作曲
搜尋 :

提供歌詞:
提供歌詞及錯誤更正
(歡迎提供 動態歌詞)
語言 :
繁體 简体

五分鐘串燒八首2020日文熱曲【Muize】 五分鐘串燒八首2020日文熱曲【夜行鳥】 五分鐘串燒八首2020日文熱曲【kinsen】 五分鐘串燒八首2020日文熱曲【tsukimi(Kakeru Kobayashi)】 五分鐘串燒八首2020日文熱曲【シズミ】 五分鐘串燒八首2020日文熱曲【尋_ひろ】 五分鐘串燒八首2020日文熱曲【天南星TenNanSei】 五分鐘串燒八首2020日文熱曲【Quintino & Blasterjaxx】

五分鐘串燒八首2020日文熱曲 歌詞 Muize 夜行鳥 kinsen tsukimi(Kakeru Kobayashi) シズミ 尋_ひろ 天南星TenNanSei Quintino & Blasterjaxx
歌詞
專輯列表
歌手介紹
Quintino & Blasterjaxx 五分鐘串燒八首2020日文熱曲 歌詞
Muize 夜行鳥 kinsen tsukimi(Kakeru Kobayashi) シズミ 尋_ひろ 天南星TenNanSei Quintino & Blasterjaxx
策劃:尋/夏沐/シズミ
編曲:non_ay
演唱:tsukimi/kinsen/尋/夏沐/夜行鳥/天南星/銀勺/シズミ/muize/らん
混音:尋μize
視頻:尋
「tsukimi-LOST IN PARADISE(楽園放浪)」
Gotta get it homie gotta move it
Gotta get it homie gotta move it
If you gonna do it then
If you gonna do it then
他二の次
其他通通靠後
Everybody just talk nobody really do it
Everybody just talk nobody really do it
なんならやるまでしとけよ秘密に
那就在事成之前一直保密
誰かと確認なんて不要
不需要向任何人確認
自分のジャッジだけで
靠自己的判斷來
Break the walls
Break the walls
ド派手なfakeやろうより
比起華麗的虛張聲勢
Coolにlowにprove them wrong
Cool地low地prove them wrong
「kinsen -たぶん」
一人で迎えた朝に
一個人迎來早晨
鳴り響く誰かの音
傳來了某人發出的聲響
二人で過ごした部屋で
躺在我們曾生活過的房間裡
目を閉じたまま考えてた
閉上眼思考著
悪いのは誰だ
到底是誰的錯
分かんないよ
我不知道啊
誰のせいでもない
或許我們都沒有錯吧
たぶん
或許是這樣
「尋-カナリヤ」
いいよ、あなただから、いいよ
好吧,因為是你,沒關係哦!
誰も二人のこと見つけないとしても
即使誰都無法再找到曾經那兩個人!
あなただから、いいよ
因為是你,好吧
はためく風の呼ぶ方へ
迎著風的方向
「夏沐-炎」
僕たちは
我們
燃え盛る旅の途中で出會い
在熾熱燃燒著的旅途中相遇
手を取り
我們攜手作戰
そして離した未來のために
為了那沒能抓住的未來
夢が一つ葉うたび
每當實現一個夢想
僕は君を想うだろう
我都會想起你
強くなりたいと願い泣いた
流著淚發誓要變得更強
決意を餞に
用這份決意來為你餞行
「夜行鳥-花に亡霊」
もう忘れてしまったかな
或許你已經忘記了吧
夏の木陰に座った頃
我們不是曾坐在夏日的樹蔭下
遠くの丘から顔出した雲が
看到從遠處山丘上探出頭的
あったじゃないか
那朵白雲嘛
君はそれを摑もうとして
你想要將它握入手中
馬鹿みたいに空を切った手で
傻傻地在空中比劃著手
僕は紙に雲一つを書いて
我在紙上將它畫下
笑って握って見せて
笑著拿給你看
「天南星-KING」
無いの新たにお願い1つ
向新生的虛無許下願望
愛も変わらずおまけに
愛也依舊未變況且
ワーニングワーニング
Warning Warning
無いのあなたにお願い1つ
向新生的虛無許下願望
張り詰めた思い込め
屏氣凝神深信不疑
レフトサイドライトサイド
Left side Right side
歯をむき出してパッパッパ
伸出獠牙pa pa pa
照れくさいね
真是羞恥啊
レフトサイドライトサイド
Left side Right side
歯を突き出してパッパッパッハハ
伸出獠牙pa pa pa
You are KING
HAHA YOU ARE KING
「銀勺-ボッカデラベリタ」
アイアイアイヘイチューなななななんですの
I I I hate you 什什什什什麼的
君がいなけりゃあたしは無い無い
如果你不在的話我也不存在不存在
はいはいそうですねその通りです
是是這樣的呢的確如此呢
喉を過ぎればそれは真実
從喉嚨吞下的話那就是真相
あああああるべき場所へ
各各各各各歸其位吧
あああああたし導く
我我我我由我來主導吧
ああああ奈落の底で
啊啊啊啊到地獄之底
アイアイアイヘイチューなんですの
I I I hate you什麼的
「シズミ-花に亡霊」
言葉をもっと教えて
告訴我更多的言語吧
夏が來るって教えて
告訴我夏日即將來臨
僕は描いてる
我描繪著的
眼に映ったのは夏の亡霊だ
是映入眼簾的那夏日的亡靈呀
風にスカートが揺れて
裙擺隨著夏風搖曳
想い出なんて忘れて
回憶什麼的就讓它消逝吧
淺い呼吸をする
輕輕地呼吸著
汗を拭っ
拭去的汗水滴成了夏
「muize-たぶん」
僕らは何回だってきっと
無論多少次我們都一定只會
そう何年だってきっと
沒錯無論過多少年都一定只會
さよならと共に終わるだけなんだ
與一句再見一同走向結局
仕方がないよきっと
肯定沒有辦法的啊
「おかえり」
「歡迎回來」
思わず零れた言葉は
脫口而出的這句話
違うな
果然還是說錯了啊
「らん-炎」
音を立てて崩れ落ちて行く
轟鳴不斷崩塌陷落
一つだけのかけがえのない世界
這個唯一的不可替代的世界
「合-群青」
知らず知らず隠してた
不知不覺中所隱藏的
本當の聲を響かせてよほら
真實的心聲讓我聽見它放聲迴響吧
見ないフリしていても
就算你熟視無睹
確かにそこに今もそこにあるよ
可它的確就在那裡
知らず知らず隠してた
不知不覺中所隱藏的
本當の聲を響かせてよさあ
真實的心聲讓我聽見它放聲迴響吧
見ないフリしていても
就算你熟視無睹
確かにそこに君の中に
它確實就在你心裡
發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )