|
- すこっぷ ケッペキショウ 歌詞
- すこっぷ
不需要了這骯髒的感情已經不需要了 いらない汚い感情なんてもう 不需要了這討厭的思緒之類 いらない嫌な思いなんて 人們不管是誰都太專注於 人は誰も幸せとか 追求幸福卻變得如此骯髒 求めすぎてこんな汚い 潔癖症
ケッペキショウ
作詞:すこっぷ 雖然總是說道「人各有志」 作曲:すこっぷ 分享著價值觀和快感 編曲:すこっぷ 但一旦對自己不利卻又
這呀那呀地抱怨道「人都是這樣」 唄:GUMI 既然如此就乾脆編好
教科書好好地下定義吧 「人それぞれ」と言うくせして 規定好那些生而為人正確的活法 価値観快感分かち合って 高潔正派的男女關係 都合悪くなれば今度は 沒錯啊我們雖然嘴上說著寂寞 「人はみな」どーのこーのって言うんだ 裝作心意相通但其實卻
錯把相互滿足當成愛情 それじゃちゃんと教科書でも 根本什麼也不明白啊 作りちゃんと定義してよ 人類啊早已不行了 人のあるべき生き方とか 那可是早就早就為時已晚了 清く正しい男女関係 不管怎麼樣本能都會
巧妙地讓兩人意氣相投 そうさ僕ら寂しいって言葉吐いては 玷污了的感情裡 分かり合えたフリしてるだけで本當は 心靈啊已經像是頑石一般 満たされることを愛と勘違いして 在這相互渴求的慘狀中 何も分かっちゃいないな 已經骯髒不堪請不要碰我
ダメだったんだ人類は 從剛才開始就一直說著 それはとうにとうに手遅れで 這些傷感的話到底是想幹嘛? どうなったって本能は 調笑著嘲弄著厭煩之後已經 都合良く波長合わせていく 笑不出來了這卻又是多麼可笑
光是注意著外表 汚れちゃった感情に 就好像看著敵人似的 心はもう石のようで 腦袋里相當地不妙啊 求め合いの慘狀に 已經滴滴答滴滴答 もう汚い觸らないで 嘟—— 啪啪啦啪
沒錯啊我們總是被慾望所荼毒 ..music.. 到手後卻又立刻厭煩拋開不管
然後再次尋找下一件玩具 悲しい話さっきからもう 「我只有你了」 語りっぱなしどーゆーつもり? 果然不過如此嘛 茶化し冷やかし飽きたらもう 說到底人類都是利己主義的 笑いは無しなんておかしい 我們也是一樣
就這樣慢慢染上骯髒的色彩 形ばかり気にしすぎて 好像徹底冷透一般 まさに敵(かたき) 見てるみたい 偽善之類我已經不想再看 かなりやばい頭の中 就乾脆放聲哭泣 もうタラリタラリ 餵別再靠近了 ドゥーパッパラパ☆
-夜晚描繪著滿溢的夢想- そうさ僕らいつも欲に毒されては -白晝懷抱著閃耀的希望- 手に入れてはすぐに飽きて放り出してさ -正確無疑地向前邁進- そしてまた次のおもちゃを見つけ言うんだ 「等等。不要這麼勉強自己」 君しかいないんだ 連說這些話的人也沒有
哭泣著掙扎著苦著臉 やっぱそんなもんじゃんか 這是第幾次遭遇這種事了 所詮人間なんて利己主義で 因為太愛乾淨已經 僕らだってそうなんだ 什麼也不想看到了 汚い色に染まってくんだ 人類啊早已不行了
那可是早就早就為時已晚了 冷めきったみたいなんだ 在這自私自利的世界裡 偽善なんてもう見たくないし 連呼吸都如此困難 だからいっそ泣いたって 不管是誰都心知肚明 ほらもう近づかないでよ 任意妄為也是毫無價值
所以啊就捂起嘴來 ..music.. 我什麼也不知道再見拜拜
―夜は溢れる夢描いて― ―朝は光る希望抱いて― ―清く正しく前を向いて― 「待って。そんな無理しないで」
なんて言う人もいなくて 泣いてもがいてべそかいて こんな思いは何回目 綺麗好きすぎてもう 何もかも見たくないな
ダメだったんだ人類は それはとうにとうに手遅れで エゴばっかの世界なんて 息を吸うのだって困難で
誰だってわかってんだ 自分勝手だって価値なんて だから口塞いじゃって もう知らないじゃあねバイバイ
終わり
|
|
|