最新專輯 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○團體   ○其他
○日韓   ○歐美
○作詞   ○作曲
搜尋 :

提供歌詞:
提供歌詞及錯誤更正
(歡迎提供 動態歌詞)
語言 :
繁體 简体

うぃーっす! ~嵐千砂都~ (ドラマパート)【岬なこ】

うぃーっす! ~嵐千砂都~ (ドラマパート) 歌詞 岬なこ
歌詞
專輯列表
歌手介紹
岬なこ うぃーっす! ~嵐千砂都~ (ドラマパート) 歌詞
岬なこ
ウィーっス!
早好~呀
こんにちは、嵐千砂都です!
你好,正是嵐千砂都!
ダンスが好きで、結ヶ丘女子高等學校で毎日練習は頑張ってるよ。
喜歡舞蹈,每天都在結丘女子高等學校裡勤奮地練習喲。
町でダンスを披露して、お客さんを楽しませていた人達を見て、それがすっごくかっこよくてキラキラしているように見えてね。
在城鎮裡表演了舞蹈,看見讓客人們樂不思蜀的人們,覺得那些人帥呆了甚至散發著光芒呢。
自分もあの人達みたいに誰かを楽しませられるような、そんなお姉さんになりたいって思って、本格的にダンスを始めたの。
自己也想成為那群人能夠帶給某人快樂,我想成為那樣的大姐姐,正式開始舞蹈人生了。
隨分上手くなった方だとは思うけど、まだまだ上には上がいるから負けられないよ、もっと練習しなくっちゃ。
雖然覺得已經是得心應手了,不過啊因為人外有人天外有天所以不能認輸,必須要更加練習才好。
かのんちゃんとは小っちゃい頃からの幼馴染なんだ。
小香音是兩小無猜的青梅竹馬哦。
家も近いし、良く近所の公園や空き地で一緒に遊んだっけ。
家也很近,經常在附近的公園或是空地上一起嬉戲。
今は開発が進んで別の建物ができたり、町は変わっちゃったけどね。
如今城市開發也在進行中建起其他的建築物,城鎮也變得日新月異了呀
懐かしなあ。
真是令人懷念啊。
だからまたかのんちゃんと同じ學校に通えてすごく嬉しいし、一緒にスクールアイドル活動ができるのはもっと嬉しい。
所以啊再次和小香音一所學校真的是太開心了啊,又一起開始了校園偶像活動更加開心了啊
スクールアイドルのことはもちろん知ってたんだけど、まさか自分がやることになるとはね。
校園偶像的事情當然是知道的了啊雖然如此,沒想到自己也會成為其中一員吶。
私はアイドルってタイプでもないし、歌はかのんちゃんに任せて、私はダンスでみんなを支えることにするよ!
我也不是校園偶像的料,唱歌就交給小香音,我就給大家跳舞來支持她們吧!
かっこいい振り付けはもちろんだけど、毎日のトレーニングメニューも確り管理しなくっちゃね。
颯爽的編舞自不用說,每天的訓練課程也確實地管理完成好了喲。
體力とリズム感なら任せて、ビシバシ行くよ!
體力與節奏感就交給我吧,加油幹吧!
それと、私、ダンスだけじゃなくて丸いもの大好き。
還有啊,我呀,不單單是舞蹈還最喜歡圓滾滾的東西。
実は、たこ焼き屋さんでバイトもしてるの、これでも結構焼くの旨いんだよ~!
實際上啊,也在章魚燒店裡打工的,即便是這樣我做得還是令人垂涎三尺的喲~
たこ焼きって丸くておいしいから最高な食べ物、イカに綺麗に丸くするからがポイントなんだよねえ。
章魚燒圓滾滾的又美味簡直是人間珍饈,最重要的是要讓章魚圓滾滾起來吶對吧。
あとは何といってもかのんちゃん家のマンマル、目玉が完璧な真ん丸で、すごく可愛いんだあ。
之後啊不管其他要說小香音家的圓溜溜了啊,眼球也是完美無缺的圓滾滾呢,可愛無比啊
そうだなあ、私はスクールアイドル活動を通じて、色んな人と仲良くしたいって思ってる。
是啊,開始了校園偶像活動,我想跟各種各樣的人搞好關係啊。
だってみんな真ん丸仲良しの方が楽しいでしょう!
以此大家一起圓滑地搞好關係吧!
ってことで、それじゃあ一緒に、ウィーっス!ウィーっス!ウィーっス!
也就是說,那麼接下來一起,好呀,好呀,好~呀!
發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )