|
- yukina Call four name 歌詞
- みぃ yukina
- 當たり前生活に聞こえない溜息
於理所當然的生活裡溜出一聲聽不見的嘆惜 その物足りない顔にちゃんと気づいてる 在那副毫不滿意的面容裡完全注意到自己 如同被溺斃於種種線索之中 一緒に溺れていられる様な 跨越裝著融化了冰塊的蘇打水 氷の溶けたソーダ水の 感到百般無聊而不停打轉的玻璃 退屈そうに回すグラス越しに 如同睜開雙眼般看見 瞳を開けたままで視る様な 這淡淡浮現的夢裡 淡く弾ける夢に 這次是何等的【何等的】甜美【苦澀】 今度はどんな[どんな]甘い[苦い] 讓我們一起把它和泡沫混在一起吧? 泡沫を混ぜよう? 兩人在一起時記憶如同不會遺忘般
不論過去或未來 二人持ち寄った記憶は褪せぬまま 只在於此刻展現的景色中 過去じゃなく未來じゃなく 如同曾經勾小指立下的誓言般永不消失銘記於心 今だけに広がる景色に 為於昨日無法察覺到的色彩 消えない忘れない指切りの様な 起好名字 昨日は気付けなかった色に 在何時於何處應該見到的一片三葉草 名を付けて 尋找著那隱於迷霧之中細小的花語
當想要的事物不論何時都 何時か何処か見た筈の一面の白詰 變得不復存在時 霧中になって小さな花言葉探す 就如放棄了般輕笑一聲地道我不想見到它
如無法閉上雙眼般 欲しかったものはどんな時も 彎下身體 無い物ねだりになるなんて 這雙手一直【輕輕地】【反复地】握住此物 諦めた様な笑い見たくなくて 也不會注意到般 瞳を閉じる事も出來ずに 兩人在一起時白色花朵會因此綁在一起 俯いたままでいた 碰到了它就能確認這 その手にずっと[そっと]握る[返す] 只存於現今的事物 モノさえ気付けずに 如同曾經勾小指立下的誓言般永不消失銘記於心
把那含義放進小小的花冠 二人持ち寄った白い花を結んで 兩人在一起時就能交織出碎片們的聲音 觸れられる確かめる 連接人與人站起來看著 今だけに形あるものを 那三字幻夢的前方 消えない忘れない指切りの様な 於在相同的時間詠唱出的幸福里 小さな花冠に込めたその意味を 那麼下次要為它起個什麼名字呢?
兩人在一起時四片葉子會因此連接在一起 二人持ち寄った欠片の音紡いで 不論過去或未來 人繋ぐ部立つ視る 只在於此刻展現的景色中 三つ桁の幻想のその先を 如同曾經勾小指立下的誓言般永不消失銘記於心 同じ時の中歌える幸せに 明日也再一次呼叫出 次はさぁ、どんな名前を付けようか? 為於昨日無法察覺到的色彩
兩人所為它起的名字 二人持ち寄った四つの菓を繋いで 過去じゃなく未來じゃなく 今だけに広がる景色に 消えない忘れない指切りの様な 昨日は気付けなかった色に 明日も二人で付けた名前を呼んで もう一度
|
|
|