- Joakim Lundell Hazardous 歌詞
- Joakim Lundell
- Shut the window
緊閉那心窗 Don't breathe the chemicals 別再被毒害 In the danger zone 在這亂世中 They say we're criminals 我們皆被千夫所指 You believe what they say 你聽信了他們的謊言 Shut the window 緊閉了那扇窗 You believe what they say 你被那些流言蠱惑 Shut the window 從此默不作聲
堅強是種奮鬥,而非放棄 It's a struggle to be strong, not to give up 當他們留給我們的一切是困惑和滅亡時 When confusion and destruction's what they give us 他們卻反過來說這一切都是我們自作自受 Then they turn around and they blame us 凝視著鏡子裡的自己,彷彿已經派若兩人 Look in the mirror and we see strangers 天吶,我竭盡全力去堅守我的信仰 Oh my God, tryna keep my faith up 但這一切已經違反了我的本性,我不能再這麼繼續下去了 But go against the grain could be dangerous 世人管我們叫失去信仰的一代人 The lost generation's what they name us 同時毫無天賦,但每個人還渴望名利雙收 Short of talent, but everyone's tryna be famous 那些有價值的研究指出 On the search of what matters 他們所做的一切都是為了讓世界變得更好 State they tryna be better 而他們情願讓我們活在陰影中,讓我們自生自滅 They rather see right through your shadow 而我還一直在堅持著 And I really tryna hold on 當我想改進自己時他們卻倍加阻撓 They hold me back when I try to move on 是啊,他們否認成功後的喜悅 Aah, bad is the taste with the laughter 就好像每個美好的祝愿 Feels like every good blessing is 背後都會緊跟著地獄般的災難 Followed up with disaster 我一定得自信不疑 And with this path that I'm on 如果我稍加聽信他們的無稽之談 No, I can't, no, I won't let them in, if I don't 天知道隨後的我會變成什麼樣
別再聽信他們的流言蠻語 Shut the window 在這亂世中 Don't breathe the chemicals 我們皆被千夫所指 In the danger zone 你聽信了他們的謊言 They say we' re criminals 緊閉了那扇窗 You believe what they say 你被那些流言蠱惑 Shut the window 從此默不作聲 You believe what they say 想想是誰在為你浴血奮戰 Shut the window 是誰在為你泣不成聲
是誰在為你短兵相接 Who's fighting for you? 是誰在為你淚如雨下 Who's crying for you? 在今天這個充滿瞞騙和謊言的時代 Who's fighting for you? 我們該去哪去尋找真相 Who's crying for you? 他們想盡一切辦法毒害我們的思想,以便將我們控制
但我們絕不會就這麼輕易屈服 Where do we find the truth in these days of 上蒼啊,報紙上的頭條 Deception, all the lies that they gave us? 給了我 They poisoned our minds, tryna tame us 憎恨彼此,憎恨自身,憎恨鄰人的慾望 It's gonna take a whole lot more to break us 而自由世界的領袖只會讓我們感到羞愧 Oh my God, the headlines in the papers 誰能站出來解釋解釋這個世界到底怎麼了? Feels like this desire just to make us 倘若找不到問題所在 Hate each other, hate ourselves and our neighbours 那所謂的解決方案又有什麼意義 And the leader of the free world only shame us 而我還一直在堅持著 Who can explain what has happened? 當我想改進自己時他們卻倍加阻撓 If we don't find the problem 所以我覺得是時候採取一些行動了 Then the solution won't matter 只要我還健在 'Cause see, I'm really tryna hold on 我就會為那些真正有價值的未來付出所有 They hold my back when I', tryna move on 只因我自信不疑 So I, I think it's time to take action 如果我稍加聽信他們的無稽之談 As long as I have a voice 天知道隨後的我會變成什麼樣 I need to speak on what matters 別聽信他們的謊言,別再被毒害 'Cause see, see a road that I'm on 在這亂世中 No, I can't, no, I won't let them in, if I don't 我們皆被指責為罪人
你聽信了他們的謊言 Shut the window 緊閉了那扇窗 Don't breathe the chemicals 你被那些流言蠱惑 In the danger zone 從此默不作聲 They say we're criminals 想想是誰在為你浴血奮戰 You believe what they say 是誰在為你泣不成聲 Shut the window 是誰在為你短兵相接 You believe what they say 是誰在為你淚如雨下 Shut the window 你就是那個
緊閉心房的庸人 Who's fighting for you? 對了,你最好檢查下所有的窗戶,看看是否都關緊了 Who's crying for you? 好讓自己與世隔絕 Who's fighting for you? 好讓自己脫離現實 Who's crying for you? 一定要再三檢查哦
You're the man Keep the door locked Check all the windows, yeah Don't let 'em hear ya Don't let 'em find ya No, no, no
|
|