- Broken Locks [Prod. Squints Mane] 歌詞 Kaiyko
- 歌詞
- 專輯列表
- 歌手介紹
- Kaiyko Broken Locks [Prod. Squints Mane] 歌詞
- Kaiyko
- Choose a doorway and we can walk through it together
選擇一個入口然後我們就能一起穿過 Well both close our eyes and hope we can get through this weather 我們閉上眼希望著能安然度過這天氣 And through the night, well find a light 長長暗夜過去光就會被發現 That leads us to another doorway to another life 它會為我們照亮另一種人生的入口 And through the daydreams, made out of broken things 通過破碎的白日舊夢時 Well put the pieces back to restart the beginning 我們就將夢拼好重新開始 And through the nightmares, that we had both shared, 對於那些噩夢我們已共同分擔不再害怕 Well break these locks and hope we get a happy ending 我們會打破枷鎖期許著美好結局 ~Which way are we going now, all the stars have hit the ground, 我們走上了哪條路星空都要趴在地面 Tell me which way I should go, cuz ive been feelin so low 告訴我該走哪條路我幾乎絕望的低迷 Cant you see the tears I shed im fighting wars inside my head 你看不到我流的淚嗎我的腦袋裡一場大戰 Push me in and lock me up, emotions just keep building up 把我推進去鎖起來絕望只是繼續蔓延 How do I keep my feelings in, when these locks are so thin .~ 怎麼才能控制我的感情呢當鎖的作用是那麼微弱 And I dont wanna grow up, if it means im gonna feel so dead 我不想長大如果那意味著感覺已經死亡 and im yellin save me save me, but no ones here to hold my hand 我大喊著救我救我啊可沒有一個人握住我的手 Now im fallin deeper and deeper I said I wouldnt feel sad again 現在我墜落得越來越深雖然我說過不會再傷心 but these locks that i made are breaking down in the end 可我造的鎖最後終於壞掉了 And im afraid of my future when I shouldnt be 這不是該擔心未來的時候我卻好害怕 Wish I can unlock a world where I can feel so free. 希望我能破開自由世界的枷鎖 I gotta break these locks so i can finally believe 我必須去打破只有那樣才會使我相信 ~Which way are we going now, all the stars have hit the ground, 我們走上了哪條路星星們落到了地上 Tell me which way I should go, cuz ive been feelin so low 告訴我該走哪條路我幾乎絕望的低迷 Cant you see the tears I shed im fighting wars inside my head 你看不到我流的淚嗎我的腦袋裡一場大戰 Push me in and lock me up, emotions just keep building up 把我推進去鎖起來絕望只是繼續蔓延 How do I keep my feelings in, when these locks are so thin.~ 怎麼才能控制我的感情呢當鎖的作用那麼微弱 And ill keep putting locks on my mind and my heart 我繼續封閉著思想和心 just so i dont fall apart... 正是如此我才沒有崩潰粉碎 but im falling deeper and deeper I said I wouldnt feel sad again 現在我墜落得越來越深雖然我說過不會再傷心 but these locks that i made are breaking down in the end 可我造的鎖最後終於壞掉了 And im afraid of my future when I shouldnt be 這不是該擔心未來的時候我卻好害怕 Wish I can unlock a world where I can feel so free. 希望我能破開自由世界的枷鎖 I gotta break these locks so i can finally believe 我必須去打破只有那樣才會使我相信——
|
|