|
- 鏡音リン 少年少女カメレオンシンプトム 歌詞
- Neru 鏡音リン
- 埃(ほこり)を被った薇(ぜんまい)に
被塵埃覆蓋的薇 如雨露(じょうろ)で水を注ぎましょう 就用噴壺澆上水吧 素敵な花芽吹くのかな 如此美麗的花朵會萌芽的吧 ハローハローハロー Hello Hello Hello どれだけ自分を愛せても 無論多麼地愛著自己 どれだけ他人を愛せても 無論多麼地愛著他人 同じ天秤(てんびん)に掛けるのは 在平等的天平上懸掛著的 ダメなのだろう 還是只有拒絕吧 ヘッドフォンをレンジでチンしてる 將耳機用電飯鍋加熱 彼の顔が見えないんだ 他的臉已看不清了 ぶつかって転んで 衝撞翻滾 膝を擦り剝いて 磨破了膝蓋 君達は僕を 你們一定 笑うんだろ笑うんだろ 在嘲笑我吧在嘲笑我吧 欲しがって奪って 渴望奪取 それでも足りなくて 即使如此也不滿足 僕ら手と手 我們用雙手 汚し合ったの 互相弄髒了彼此 助走もつけずに三歩前 連助跑也沒有位於前方三步的你 そんな急に何処へ行く 如此急忙要去往何處 変わったのはどちらなの 改變了的是哪一方 ハローハローハロー Hello Hello Hello ある日突然思い耽(ふけ)る 那日突然陷入沉思 例えば明日死のうとして 假如我在明天死去 どれほどの人が涙して 會有多少人 くれるのだろう 為我流淚呢 焦げた音に彼は聴き入っていて 他凝神傾聽著燒焦的聲響 こんな詩じゃ伝わらない 這樣子的歌曲無法傳達 いつだって不安で 是何時因不安 震えてるせいで 而顫抖的原故 錆び付いた手首も 僵硬的手腕 見ない振り見ない振り 微弱揮著微弱揮著 そうやって腐って 就這樣腐敗著 この犬小屋で 在這間狗屋裡 僕ら笑顔を 我們互相盜取了 盜り合うんだろうねぇ 彼此的笑容對吧吶 色んな痣(あざ)を隠してまで 在將多樣的的特立之處隱藏起來以前 得たものは 所獲得的 誰一人だって 是任誰也 欲しがりはしないような 一點都不想要的 暗闇でした 深沉黑暗 偽って騙して 虛偽著欺騙著 まだまだ足りなくて 這些都還遠遠不夠 君の顔踏み 那麼就踐踏著 捻(ねじ)るんだろう 扭曲你的臉吧 あぁ、そうだよ 阿阿就是這樣 どうすんだいこれじゃ 該怎麼辦這樣子 何も変わらないぞ 什麼也沒改變 彼に伝えたい 明明有想要向他 ことがあるのにねぇ 傳達的事情吶
|
|
|