|
- Sukana Luyee 4:30 romances 歌詞
- Sukana Luyee
- 4:30 Romances(Prod. Zeeky)
Prod. Zeeky Mixed. Sukana Luyee Trans. Sukana Luyee Write some candyfloss shh 寫一些甜美的內容 Fore and aft conflict 讓它們首尾自相矛盾 But you read too many romances 但你讀過很多這樣的言情故事 We are transitory 所以你覺得我們很短暫 Stay up late to hold you 徹夜不眠就像抱著你時 I want something released 我想要一些本該釋放出的東西 Girl I have no ideas bout 我完全不清楚 If Im singin' to it 我是否在為我們歌唱 You could not fix it 你沒辦法修復它 I'm had to face it 我不得不去面對 Remained the pain sense on me 只給我留下了痛覺 I was moreover edgy 我比以前更敏感難安 Ain't go back lately 至今未恢復 Shh was all patterned on me 就像刻在我身上的圖案 Irregularities 這一切毫無規律 How to obey it 所以我無從遵循 You used to blame it on me 你以前常以此怪罪我 One midnight message 但一條午夜時分的簡訊 Got rather randy 就能讓這氣氛緩和不止一點 Come to do you 於你 And come to do me 也於我 Every different souls I met 我邂逅過的所有人 They all felt affectional shh 她們都散發過出愛意的味道 I know I can't say like so 我知道我不能這樣說 But if not how to prove it for you 但如果不這樣說我怎麼向你證明 It's half past 4 現在是凌晨4點半 I go out for a stroll 我出門吹會兒風 Just shut off the remix u shared to me 剛剛關掉你分享給我的混音歌曲 Replay all the words I hear from you 我腦子裡就響起你的聲音 Write some candyfloss shh 寫一些甜美的內容 Fore and aft conflict 讓它們首尾自相矛盾 But you read too many romances 但你讀過很多這樣的言情故事 We are transitory 所以你覺得我們很短暫 Stay up late to hold you 徹夜不眠就像抱著你時 I want something released 我想要一些本該釋放出的東西 Girl I have no ideas bout 我完全不清楚 If Im singin' to it 我是否在為我們歌唱 You crop up Iike 'Ayy' baby what should I do 你曾經突然出現在我面前'欸'了一聲,讓我不知所措 You walk with me like with any other dude 你和我走在一起,就像你和其他所有男人走在一起的感覺沒差 You wanna drink something I said on my bills 你說你想喝點什麼,我買單 What if everyday I wanna buy them for u 但如果我每天都想為你買單怎麼辦 I know I can never reach u 我知道我無法觸及你 That's why I listen to your favor 所以我強迫自己聽你喜歡聽的歌 I just wanna hear u say it's favor 我只想听你說一次我的歌也符合你的口味 Im bout to lose mind 我快瘋了 I could be able to go to the parties with u 我本可以和你一起去派的 I could be able to go to the bars with u 我本可以和你一起去酒吧 I could be able to go to the live shows with u 我本可以和你一起去聽現場 I could be able to go with u 我本可以和你一起離開 I could be able to go with u 我本可以和你一起 The time 時間 Makes us all change to our ideal one 讓我們都變成自己曾經嚮往的樣子了 but why 但為什麼 Brings nothing more 什麼都沒有增加 Puts nothing off 什麼都沒有減少 When I look in your eyes 在我看著你的眼睛時
|
|
|