- Tkay Maidza Eden 歌詞
- Tkay Maidza
- Still keep going 'round and 'round in my head
仍在我的腦海縈繞 Breathe, breathe, breathe 保持呼吸 LYWW, ooh, ooh 去年可真夠奇怪 The best radio
Yellow cross 被暖黃包圍 Golden time, weekends (Yeah, yeah, yeah, yeah) 黃金時刻,週末閒適 From a Sunday to Sunday, we fall off 週日不止,我們不停下墜 We be looking for a reason (Reason, yeah, yeah, yeah) 一直對此找尋著些合理解釋 Saturdays , eyes from the retail (From the retail) 週六時,零售店中投來的那些注視之下 And we're eating, we're eating it all off 我們還是大口咀嚼,將食物一掃而空 From the Garden of Eden, Eden 彷彿置身伊甸園
Oh-woah-oh-oh-oh 噢 Flow like thе river, Bordeaux 打開那瓶波爾多紅酒,像水一般流倒 Money will comе and will go 金錢只是身外之物 Too many queens on the throne 人人都是寶座上的後 Woah-oh-oh-oh 噢 Designer pants and bandeau 穿上精心設計的底褲與胸衣 We on the way to plateau 我們在駛向高原的路上 We on the way 已踏上的這條路 Flow like the yellow brick road 像金磚路一樣舒展 Flowers all over my clothes 鮮花開在我的衣服上 Feel like the moment is gold 置身這肆意的黃金時光 Feel like Jehovah just called 好像受到了耶和華(《<聖經>舊約》中對上帝的稱呼)的感召 Sweeter than cinnamon toast 此刻比肉桂吐司還要甜美 Ice on my chin and it's cold 冷冷的冰塊融化在我的下巴 Funny , I came from the ends 趣味在於,我是從結局回溯而來 Most of my problems resolved 已經解決了大部分的麻煩 Yeah, I ain't worried 'bout none 是的,我現在什麼都不用擔心 Polyester, see me shine 滌綸衣服著身,看我閃閃發光 Like a fancy diamond 像是罕世鑽石 Will achieve in this life 在這一生我還會取得很多成就 There's no way to die young 沒有理由草草死去 Got the bars, now I stream 抵達酒吧,穿過人流 Watch me strumming nylon 看我輕撥那些尼龍製成的琴弦 Money green, feel the air 綠色的金錢,流動的空氣 Fillin' into my lungs 填滿我的肺部
Yellow cross 被暖黃包圍 Golden time, weekends (Yeah, yeah, yeah, yeah) 黃金時刻,週末閒適 From a Sunday to Sunday we fall off 週日不止,我們不停下墜 We be looking for a reason (Reason, yeah) 一直對此找尋著些合理解釋 Saturdays, eyes from the retail (From the retail) 週六時,零售店中投來的那些注視之下 And we're eating, we're eating it all off 我們還是大口咀嚼,將食物一掃而空 From the Garden of Eden, Eden 彷彿置身伊甸園
I'm feelin' great, I'm feelin' great 我感覺良好 I'm feelin' eager (Eager) 是這般熱切 I'm doing good, I'm feelin' great 我狀態良好,這感覺太棒了 Living in Eden (Yeah, yeah, yeah) 置身伊甸園之中 I'm feelin' great, I'm feelin' great 我感覺良好 Come for the weekend 來共度週末吧 I'm feelin' great, I'm feelin' great 我情緒高漲,妙不可言 I'm feelin' great 舒暢而興奮
Out of sight, you're still in line 視線之外,你依然站在邊線 Whatever happened to those good old times? 那些昔日的好時光都去哪了呢? Lovin' things that you once said 但那些你提及過所鍾愛的事物 Still keep going 'round and 'round in my head 還在我的腦中打著轉
|
|