- Kurt Hugo Schneider The a Team 歌詞
- Kurt Hugo Schneider
- White lips, pale face
唇色蒼白面龐黯淡 Breathing in snowflakes 是吸入“雪花”留下的痕跡 Burnt lungs, sour taste 肺部灼燒散發酸腐的氣味 Light's gone, day's end 光芒漸熄一日又要結束 Struggling to pay rent 為交租金辛勤奔波 Long nights, strange men 長夜漫漫枕邊人是陌生人 And they say 人們說 She's in the Class A Team 她是最受歡迎的姑娘之一 Stuck in her daydream 沉浸在她的夢中 Been this way since 18 自十八歲始便一直如此未變 But lately her face seems 但最近 Slowly sinking, wasting 她的面龐似乎漸漸消沉荒蕪 Crumbling like pastries 像糕餅一般褶皺零碎 And they scream 人們吶喊 The worst things in life come free to us 生活為何對我們如此不公 Cos we're just under the upperhand 我們在整個社會的最底層 And go mad for a couple of grams 為幾克粉末而不顧一切 And she don't want to go outside tonight 而今夜她不想出去 And in a pipe she flies to the Motherland 在煙管中她彷彿飄然回到故鄉 Or sells love to another man 又如向另一個男人出賣了愛情 It's too cold outside 外面的世界太寒冷 For angels to fly 無法讓天使飛翔 Angels to fly 讓天使飛翔 Ripped gloves, raincoat 破舊的手套和雨衣 Tried to swim and stay afloat 試圖在游水時不落河底 Dry house, wet clothes 乾燥的房間浸濕的衣服 Loose change, bank notes 小額鈔票銀行帳單 Weary-eyed, dry throat 眼睛疲憊喉嚨乾澀 Call girl, no phone 想打給誰卻沒有電話 And they say 人們說 She's in the Class A Team 她是最受歡迎的姑娘之一 Stuck in her daydream 沉浸在她的夢中 Been this way since 18 自十八歲始便一直如此未變 But lately her face seems 但最近 Slowly sinking, wasting 她的面龐似乎漸漸消沉荒蕪 Crumbling like pastries 像糕餅一般褶皺零碎 And they scream 人們吶喊 The worst things in life come free to us 生活為何對我們如此不公 Cos we're just under the upperhand 我們在整個社會的最底層 And go mad for a couple of grams 為幾克粉末而不顧一切 But she don't want to go outside tonight 而今夜她不想出去 And in a pipe she flies to the Motherland 在煙管中她彷彿飄然回到故鄉 Or sells love to another man 又如向另一個男人出賣了愛情 It's too cold outside 外面的世界太寒冷 For angels to fly 無法讓天使飛翔 An angel will die 天使將會墜落死亡 Covered in white 被雪白覆蓋 Closed eye 闔上雙眼 And hoping for a better life 希望有一個更美好的生活 This time, we'll fade out tonight 這次我們在夜晚黯淡消退 Straight down the line 漸行漸遠 Straight down the line 漸行漸遠 And they say 人們說 She's in the Class A Team 她是最受歡迎的姑娘之一 Stuck in her daydream 沉浸在她的夢中 Been this way since 18 自十八歲始便一直如此未變 But lately her face seems 但最近 Slowly sinking, wasting 她的面龐似乎漸漸消沉荒蕪 Crumbling like pastries 像糕餅一般褶皺零碎 They scream 人們吶喊 The worst things in life come free to us 生活為何對我們如此不公 And we're all under the upperhand 我們在整個社會的最底層 Go mad for a couple of grams 為幾克粉末而不顧一切 And we don't want to go outside tonight 而今夜她不想出去 And in a pipe we fly to the Motherland 在煙管中她彷彿飄然回到故鄉 Or sell love to another man 又如向另一個男人出賣了愛情 It's too cold outside 外面的世界太寒冷 For angels to fly 無法讓天使飛翔 Angels to fly 讓天使飛翔 To fly, fly 飛翔飛翔 Angels to fly, to fly, to fly 天使在飛翔飛翔飛翔 Angels to die 天使在墜落死亡
|
|