|
- WONDERFUL★OPPORTUNITY! ロマンスニフレ 歌詞
- WONDERFUL★OPPORTUNITY!
- 僕は今、美しさを纏い
我如今身纏華美裝束 幾つもの夜を泳いでくよ 穿梭於許多夜裡 濡れたつぼみにそっと手を觸れ 以手輕輕撫觸濡濕的花蕾 色づけてく 塗抹著色彩 -忘れられない夢みせてア・ゲ・ル- 就給你夢一場難以忘卻的夢境吧 綺麗な薔薇を咲かせるのには 使綺艷薔薇盛放的是 繊細なガラスのKissがいるのさ 纖細玻璃的輕柔之吻 預けてくれ 全都交付給我吧 怖がらないで 絲毫不要害怕哦 さぁ、おいで僕の心-ココ-に 來這裡進到我的內心 デカダンスな世界へ。 頹廢的世界中 その手でさわってみて 試著用那雙手撫觸一下吧 僕の心は、もう少し奧 我的內心在更深一點的地方 君だけを待っている 苦等著的人就只有你 鍵はあけておくよ 鑰匙已經交給你了喲 僕だって本當は 畢竟我的確是 ・・・寂しがり屋さ。 …很容易感到寂寞的人呢 思い出を手繰り寄せるような 就像把回憶拉到身側那樣地 タナトスの手招きに誘われ 被死神的手招引誘惑 君は今、春のめざめで大人になる 你現在啊在春之覺醒中成為大人 僕が見ていてあげるから 這就是我要給你看的景色哦 僕が何を考えているか 我在想些什麼呢 僕が何をしようとしているか 我正要做些什麼呢 この表情から想像して 從這表情去想像吧 答えて 然後回答我 その口唇使っていって 用你的唇瓣說出 僕はそのきっかけを作っただけで 我只是創造了機緣而已 あとは引き金をひくだけで 剩下的就只有扣動扳機 君の妄想をぶちまける想像 將你的妄想宣洩一空的想像 ほらもう少し・・ 看啊再多一點… 話したいこと伝えたいこと 想要傾訴的事想要傳達的話語 星の數ほど沢山あるんだろう? 多得像繁星對吧? 言葉にできず 若是我難以言表 泣くのならば 淚眼朦朧的話 いつもみたくわらいなよ 可不要像平時那般笑我哦 今はこのままでいい。 現在就如往常度日好了 この手で埋めさせてよ 讓我用這雙手填補 君の大事な、ココロの隙間 你重要的內心罅隙吧 僕だけを感じてて 讓你只能感受到我哦 蒼い杏のような 如青杏那般的 僕を・・ 我… その手でさわってみて 試著用那雙手撫觸一下 鏡の向こうまで逃げようか 要一路逃到鏡子對面的世界去嗎? 君だけを連れて行く 我只帶你一個人去喲 セカイは手の中に 手中的這世界 僕のすべてを今、君にあげるよ 我現在就全部交付給你喲 僕らは、 我們 ここから 從這裡開始 色んな 將形形色色的 ロマンスに觸れ、 浪漫觸及 大人になるよ。 成為大人了喲
|
|
|