- Alex Turner Choice Of Three, A 歌詞
- Alex Turner
- ]Welcome to A choice of three,a short story written and read by Alex Turner.
歡迎收聽《三個選擇》,一個由Alex Turner創作並錄製旁白的短篇故事。 (P1)In the tunnel, I noticed I had a choice of three. 火車開進隧道的時候,我意識到了我有三個選擇 (P2)While I thought it very kind of them to offer me this, I do wonder if they realise what a dilemma they were sending to face me. 我覺得他們能給我這三個選擇是很仁慈的,但同時我也很好奇,他們有沒有意識到這把我推向了一個怎樣進退兩難的困境 The trouble was if I looked at your reflection in the left window I missed the actual image of you and your reflection in the right. 我的煩惱在於如果我注視著你在左邊窗戶的倒影,那我就會錯失你真實的樣子還有你在右邊的倒影 And if I looked at the right I had the same problem but the other way around. 如果我注視著你在右邊窗戶的映影,我還是同樣苦惱只不過一切都反過來了 (P3)At first I thought I should probably settle on one of the mirrors as they were soon to disappear, but that idea quickly wilted and my attention was drawn back to the center, occasionally checking on either side. 剛開始我想我應該專心盯著一邊的鏡子,因為很快你的影像就會消失,但這個想法很快就枯萎了,我的注意力回到中心,偶爾往兩邊看 I must say I did question the authenticity of your nap a few minutes before. 我得承認幾分鐘前我懷疑過你是不是真的睡著了 (P4)As the train left Loughborough I suspected it could have been a device to avoid conversation. 火車開離拉夫堡的時候,我在想這是不是你用來避免和人交談的一種手段 I'd barely considered this for a moment, however, when a heavy breath and a gulping sound that I decided would be too embarrassing to fake led me to conclude that your nap wasn't fraudulent . 儘管如此,我還沒細深思,一聲在我看來很令人尷尬的大聲喘息讓我推斷出你並不是在裝睡 I found it difficult to concentrate on anything else as you slumped beneath your coat. 你睡著睡著身體滑落到了外套底下的樣子讓我很難把注意力轉移到其他事情上去 (P5)Delighted that we'd waited until this hour to travel so the evening sun got its opportunity to skip across those sleeping cheeks, but unnerved by the prospect of being removed from the opposing chair to yours. 我很開心我們一起等到這個時候才登上火車踏上旅途,這樣夕陽才得以在你沉睡的面頰上跳躍,但我也因怕被從你對面的座位上被趕走而惴惴不安 I knew it was reserved, but hoped that whoever had reserved it had fallen over. 我知道這個座位被人預定了,但我希望那個人跌倒了沒趕上火車 (P6)It looked as if today I'd be safe; the train wasn't too busy, but I did take a moment to recall a time when I was less fortunate. 看起來今天我是安全的,火車不是很擁擠,但我還是想起有次我就沒這麼幸運了 I remembered it with a chilling vividity we were on the way to Brighton. 那是我們在去布萊頓的路上,因為天很冷我的記憶也異常鮮活 I knew it was going to be his seat as soon as I saw him on the platform unzipping, checking, zipping, and re-checking things. 當我看見他在站台上拉開拉鍊,檢查,又拉上拉鍊,再次查看,我就知道那是他的座位 Something about his face suggested that he had for years had a moustache and had not long since removed it. 他的臉上的某種特徵暗示著他曾留過好幾年的鬍子,不久前才剃去了 (P7)He wasn't going to think twice about disposing of me, especially considering then he'd get the chance to sit with you. 他肯定會不加考慮怎麼對我,尤其是這樣他就可以和你坐在一起 Though his hiking boot-march through the carriage was rather revolting, it wasn't this that made my hands tense up into sour claws of nausea. 車廂裡他的登山鞋行進的聲音真的很讓人討厭,但是我緊張到捏緊拳頭手心都是汗並不是因為這個原因 (P8)It was the way he said it . “You're in my seat.” No “excuse me,” no polite uncertainty, just the rigid, hideous fact. 是他對我說話的語氣“你坐在了我的座位上”,沒有“不好意思”,沒有那種禮貌性的不確定,只有冷硬的醜惡的事實 (P9)The thud with which it landed expelled all my preparation. 直白的事實被“砰”地一聲落下,驅散了我所有的準備 Before I remembered my plans to pretend to be asleep, deaf, French, or only sat there because someone else was in my seat, I was walking to find another vacancy. 在我站起來去找別的空位之後我才想起我之前準備好的對策:裝睡,裝聾,裝是法國人,或者裝作是因為有人坐了我的位子我才去坐那個座位的 (P10)I ended up dwelling unhappily beside a girl with a boys bum. 最後我很不開心的坐在了一個屁股很大的女生旁邊 I knew that because she walked too far past when she returned to one of what I thought to be two empty seats when I sat myself there. 我知道這個是因為我看見她又走過了很遠才折回一個我坐在那以為是兩個空位的座位上 I fidgeted until our reunion on the platform, where you brutally informed me “That man was really rather pleasant, actually.” 我一直坐立不安,直到我們在站台上重聚,在那裡你殘忍地跟我說“那個男的其實還真的不錯” (P11)Today I thought I'd better make sure that couldn't happen again and I pulled the ticket from the top of my seat. 我想今天我最好還是確保這種情況不再發生,我就把我座位上方的票給扯了下來 It took a few attempts and the facade of hanging a jacket to finally complete. 我試了好幾次裝作要掛外套才做到的 I was terribly cautious. 我非常地小心 There's a threat of punishment for such deeds by fine as far as I understand, but those shackles were at the back of my mind as I crushed the reservation in my hidden fist. 我知道這麼做被發現是會被罰款的,但這些束縛被我拋到了腦後,我悄悄地把預留票在手心捏成了一團 Folding and squeezing as if it were that beast on the way to the seaside. 我使出了全身的力氣就好像它是沖向海邊的野獸 (P12)Fortunately, there was no retribution. 很幸運,我沒有被罰 If anything the train got quieter as the journey continued. 如果說有什麼異常的話,只是火車隨著旅途的繼續越來越安靜 And so in the tunnel, unable to decide, my head flicked through this trilogy of angles, angel after angle, until we were outthe other side. 所以在隧道裡,無法做出選擇的我在這三角選擇中搖搖擺擺,一個想法輪番替換另一個想法,直到我們出了隧道 My frantic twitching no doubt caused the man at the adjacent table to narrow his eyes at the very least, I imagine. 我瘋狂的不安分不意外地引起了鄰座的男人的注意,我覺得他為了觀察我的舉動把眼睛瞇到了最小的限度 (P13)I don't know for sure. 我也不確定 I didn't have time to add him to the cycle. 當時的我忙於我的三個選擇沒時間把他也加進來
|
|