|
- 研ナオコ 夏をあきらめて 歌詞
- 研ナオコ
- 波音が響けば雨雲が近づく
浪聲響起陰雲臨近 二人で思いきり遊ぶはずのon the beach 二人決定應當遊玩on the beach きっと誰かが戀に破れ 一定會有人分手 噂のタネに邪魔する 背後的議論會影響某人 君の身體も濡れたまま 你的打濕的身體 乾く間もなくて 還沒有曬乾 胸元が揺れたらしずくが砂に舞い 胸口搖落的淚飛向沙礫 言葉も無いままにあきらめの夏 無言死心的夏天
Darlin' Can't You See? I'll Try To Make It Shine Darlin' Be With Me! Let's Get To Be So Fine 海風吵嚷的話便是雨停的暗號
後悔的她衝進Pacific Hotel 潮風が騒げばやがて雨の合図 恨透過玻璃 悔しげな彼女とかけこむPacific Hotel 背對著海岸 うらめしげにガラスごしに 沒到腰的海水里 背中で見てる渚よ 看不見泳衣 腰のあたりまで切れ込む 呷著加熱了的紅茶意味深長的淋浴 水著も見れない 連戀人都哭泣的死心的夏天 熱めのお茶を飲み意味シンなシャワーで 戀人も泣いてるあきらめの夏
Darlin' Can't You See? I'll Try To Make It Shine 若能看到岩中虛幻便會出現彩虹 Darlin' Be With Me! 在離江島很遠的地方迷迷糊糊地睡著了 Let's Get To Be So Fine 就這樣和你在一起的死心的夏天
岩陰にまぼろしが見えりゃ虹が出る 江の島が遠くにボンヤリ寢てる このまま君とあきらめの夏
|
|
|