|
- Maluma ADMV (Versión Urbana) 歌詞
- Maluma
- No te has ido de mi vida vida mía pero ya te extraño
你還未離開我的生活,我的生命,但我已然開始想你 Quién diría Nadie lo creía y ya vamos pa' un año 誰能想得到呢?未曾有人看好的我們在一起將滿一年 De solo pensar en perderte 僅僅是想著失去你 Las milésimas se vuelven horas 萬千歲月幻化為瞬 Contigo yo me voy a muerte 我願和你至死不渝 Y mucho más cuando estamos a solas 歲月沉淪我心依舊 Cuando nos falle la memoria y solo queden las fotografías 當我們遺失記憶,只剩下照片可以懷念時 Que se me olvide todo menos que tú eres mía 我可以忘記一切,但是你終究無法被抹去 Cuando los años nos pesen y las piernas no caminen 當我們背負著歲月的重擔,雙腿無法邁動 Los ojos se nos cierren y la piel ya no se estire 我們合上滄桑的雙眼,而皮膚也不再緊緻 Cuando lo único que pese sea lo que hicimos en vida 當唯一重要的是我們一生中所沉澱的事時 Y aunque nada de esto pase woh-oh 縱使這一切都未曾發生 Eres el amor de mi vida woh-oh-oh-oh 你依舊是我的畢生所愛 Eres el amor de mi vida 你依舊是我的一生摯愛 Yah-yah dice 聽著 Me encanta verte desnudita 我喜歡不加修飾的你 Eres la pintura más bonita 堪比那精湛絕美的畫作 Tanta belleza quién la explica 攝人心魂,何以言表? La ducha mojaíta' 在淋浴中的濕身誘惑 Si salimos fina exquisita 我們外出時,你依舊優雅 Y en los parches under no se quita 在那些無法抹去的疤痕下 To' los planes cambiaron era perro y me amarraron 所有的計劃都已改變,我就像是一隻身不由己的小狗 El corazón me robaron justo y necesario 而我的真心已被'順理成章'地偷走 Me hace sentir millonario 這更讓我覺得,唯有你才能充實我 Cuando los años nos pesen y las piernas no caminen 當我們背負著歲月的重擔,雙腿無法邁動 Los ojos se nos cierren y la piel ya no se estire 我們合上滄桑的雙眼,而皮膚也不再緊緻 Cuando lo único que pese sea lo que hicimos en vida 當唯一重要的是我們一生中所沉澱的事時 Y aunque nada de esto pase woh-oh 縱使這一切都未曾發生 Eres el amor de mi vida 你依舊是我的畢生所愛 Siempre me he soñado una vida contigo 我一直夢想著和你共度此生 Más valen los hechos que lo prometido 實際行動比空口承諾更重要 Sin saber a dónde vayas te persigo oh-oh 無論你去向何方,我定追你直到天涯海角 Y cuando falle la memoria y solo queden las fotografías 當我們遺失記憶,只剩下照片可以懷念時 Que se me olvide todo menos que tú eres mía 我可以忘記一切,但是你終究無法被抹去 Cuando los años nos pesen y las piernas no caminen 當我們背負著歲月的重擔,雙腿無法邁動 Los ojos se nos cierren y la piel ya no se estire 我們合上滄桑的雙眼,而皮膚也不再緊緻 Cuando lo único que pese sea lo que hicimos en vida 當唯一重要的是我們一生中所沉澱的事時 Y aunque nada de esto pase woh-oh 縱使這一切都未曾發生 Eres el amor de mi vida woh-oh 你依舊是我的畢生所愛 Eres el amor de mi vida 你依舊是我的一生摯愛 Jajajaja 哈哈哈哈
|
|
|