|
- 悠木碧 辿り著いた現在のその先で 歌詞
- 悠木碧
- 君の背中に追いつきたいから
【因為我想追上你的背影啊】 たった一人で閉め切った部屋で 【一個人地關在封閉的房間裡】 ずっと膝かかえて泣いてた 【一直抱著雙膝哭泣著】 もっとあたしに力があれば 【明明如果我能再擁有更多的力量的話】 過去変えられたはずなのに 【就一定能夠改變那該死的過去了】 遠い遠い記憶が今現実と重なって目覚める 本當の戦いは始まったばかり 【我那很遙遠遙遠以前的記憶現在和現實重合後甦醒了過來】 辿り著いた現在(イマ)のその先で 【真正的戰鬥不過現在才要開始】 君を迎えられるなら 痛みも苦しさもなんてことないよ 【一定會到達比現在還要更遠的地方的】 登りきった壁のその先に 【如果能和你相遇的話】 君の笑顔があるなら 【不論是疼痛還是辛苦都不算是什麼了喔】 あとひとつもうひとつ 【如果在登上了那道障壁後】 少しずつだって乗り越えて行ける 【有你的笑容在等著的話】 理想と違う自分の姿 【再一點點更一點點】 だってもっとできるはずでしょ 【就算只有一點點慢慢地也能跨越它去見到你的】 不器用すぎてもう、くやしくて でも傷だらけでやってやる 【和理想有些許出入的自己的身影】 精神力が全てなら誰にも負けない自信がある 【因為我還能夠做的更好的吧】 愛情も戦いもひとまとめにして 【我太沒用了又再一次地被羞辱了】 辿り著いた現在(イマ)のその先で 【但是就算遍體鱗傷我還是要繼續做下去】 君が迎えてくれたら 涙も悲しみもすぐに吹っ飛ぶよ 【如果精神力就是全部的話我就有不會輸給任何人的自信】 ほんの小さな力だとしても 【不論是戀愛還是戰鬥都一次把它解決】 君を守れるのならば あと一歩もう一歩 【我到達了比現在還要更遠的地方了】 歩き続けるよ未來に向かって 【你來迎接我的時候】 辿り著いた現在(イマ)のその先で 【不論是淚水還是悲辛都馬上隨風消逝了】 君を迎えられるなら 【就算真的能只能擁有一點點的力量】 痛みも苦しさもなんてことないよ 【只要能守護你的話】 登りきった壁のその先に 【還有一步就再一步】 君の笑顔があるなら 【就能再向著未來繼續走下去了】 あとひとつもうひとつ 少しずつだって乗り越えて行ける 【一定會到達比現在還要更遠的地方的】
|
|
|