|
- Cage <NTv> 歌詞 Tielle SawanoHiroyuki[nZk]
- 歌詞
- 專輯列表
- 歌手介紹
- SawanoHiroyuki[nZk] Cage <NTv> 歌詞
- Tielle SawanoHiroyuki[nZk]
- Tired of being rescued cause its just a gilded cage
厭倦了被拯救,因其是多餘的束縛 I must make amends for all the mess my elders made 我必須彌補前人所犯下的過錯 I was born to lead you all away from your crusade 我的存在就是為了帶領你去改變這世間 Nations held in anguish had me boiling with a rage 深陷痛苦之中的世界使我熱血沸騰
Ordinary life alluded me 平凡的生活啟發了我 For my duty you are losing me 身上的重任讓我和你漸行漸遠 You are one of my few weaknesses 你是我少有的軟肋 But this girl has deep allegiances 而你也始終忠貞不渝 In the meantime the shields are down 與此同時,我卸下了內心的防衛 Im in a special place 只因我知道,我存於你的內心深處 Survivor 並長存著
Can you see my frozen dream? 你看到我那被冰封的夢想了嗎? My frozen dream can never be 這冰封的夢想又難以去實現 It is a paradox, you see 如你所見,這如此的矛盾 Such a frozen dream 如此被冰封的夢想 Such a frozen dream can never be 如此被冰封的夢想難以去實現 Never be 永遠無法成真
Waited for a century. Its only gotten worse 曾是百年前的祈願,卻造成了現今更糟的局面 People want to stop me when I try to lift the curse 試圖解開憲章的詛咒之時,許多人卻想要阻止我 We are isolated and in close proximity 我們互相獨立,卻又相互聯繫著 Sisters and our brothers living in this galaxy 只因我們都生活在這片星海之中
Ordinary life alluded me 平凡的生活啟發了我 Was it worth it just for saving me? 只為了拯救我,這值得嗎? You are one of my few weaknesses 你是我少有的軟肋 But this girl has deep allegiances 而你也始終忠貞不渝 In the meantime the shields are down 與此同時,我卸下了內心的防衛 Im in a special place 只因我知道,我存於你的內心深處 Survivor 並長存著
Can you see 你看到 My frozen dream? 我那被冰封的夢想了嗎? My frozen dream can never be 這冰封的夢想又難以去實現 It is a paradox you see 如你所見的這樣充滿著矛盾 Such a frozen dream 如此被冰封的夢想 Such a frozen dream can never pass 如此被冰封的夢想卻又不曾錯過 This event horizon 這事件又折射出了 Weve such a golden dream 我們有著如此輝煌的夢想 Such a golden dream can never last 因有如此輝煌的夢想而不會停滯逐夢的步伐 My burden lifted 我如釋重負 I am free 我自由自在 Such a foolish dream 而這夢想卻同時又是如此的幼稚 Such a foolish dream can never be 幼稚得難以去實現 Breaks my mind just tryin to see 只是嘗試著去追尋,就打消了我的想法
Is there hope anywhere? 希望存於何處? Is there love here anywhere? 而愛又存於何處?
Can you hear my rusted heart? 你能否看到我早已被鏽蝕的內心? For you it just might fall apart 為了你,它隨時有可能會土崩瓦解 My hope is broken 我的希望早已破滅 Can you see such a golden dream? 你能否看到如此輝煌的夢想 Such a frozen dream can never pass 而又是如此被冰封的夢想卻又不曾錯過 This event horizon 這事件又折射出了 Weve such a golden dream 我們有如此輝煌的夢想 Such a golden dream can never last 因有如此輝煌的夢想而不會停滯逐夢的步伐 My burden lifted 我如釋重負 I am free 我自由自在 Such a foolish dream 而這夢想卻同時又是如此的幼稚 Such a foolish dream can never be 幼稚得難以去實現 Breaks my mind just tryin to see 只是嘗試著去追尋,就打消了我的想法
Is there hope anywhere? 希望存於何處? Is there love here anywhere? 而愛又存於何處? Is there faith anywhere? 信仰存於何處? Just a crumb here anywhere? 這世間僅剩殘存的碎片了嗎?
|
|
|