|
- 曉月亨 だから僕は音楽を辭めた 歌詞
- 曉月亨
想過之後依然搞不懂 考えたってわからないし 在蔚藍的天空下等待著你 青空の下、君を待った 吹著風的正午午後的思緒逐漸飄離 風が吹いた正午、晝下がりを抜け出す想像 吶,今後該如何是好呢 ねぇこれからどうなるんだろうね 向前邁進的方法沒有學過啊 進み方を教わらないんだよ 看著你的雙眼什麼也沒說的就走了 君の目を見た何も言えず僕は歩いた 想過之後依然搞不懂
青春什麼的無聊透頂 考えたってわからないし 理當放棄了的鋼琴卻改不掉彈奏桌面的習慣 青春なんてつまらないし 吶,將來要做什麼好呢 辭めた筈のピアノ、機を弾く癖が抜けない 要是不做音樂就好了 ねぇ將來何してるだろうね 不要感到遺憾喔 音楽はしてないといいね 就算心中相連 困らないでよ 也無法消散掉的 心の中に一つ線を引いても 畢竟早已來不及了 どうしても消えなかった 餵,別再回想了 今更なんだから 這樣錯了根本不懂嘛 もう思い出すな 你們這些人
真相啊愛啊世界啊痛苦啊人生啊 間違ってるんだよわかってないんだよ 怎麼樣都好啦 あんたら人間も 想知道是否正確只是防衛本能啊 本當も愛も世界も苦しさも人生も 思考過之後 どうでもいいよ 都是你的錯啊 正しいかどうか知りたいのだって防衛本能だ 想過之後依然搞不懂 考えたんだ 真的是不想變老啊 あんたのせいだ 只是想著什麼時候會死掉
心中就空了一塊 考えたってわからないか 將來我會做什麼呢 本當に年老いたくないな 成為大人之後就會知道了吧 いつか死んだらって 什麼也沒做啊 思うだけで胸が空っぽになるんだ 那些臉上洋溢著幸福的人們 將來なにしてるだろうって 該如何停止厭惡他們呢 大人なったらわかったよ 空虛的腦中 なんもしてないし 充滿怪物般的劣等感 幸せな顔した人が憎いのは 沒有錯啊 どう割り切ったらいいんだ 各式各樣的人們 満たされない頭の奧の 沒有來由的愛人、幫助人、與溫柔 化け物みたいな劣等感 真是噁心啊
情歌之類感到痛心只是防衛本能啊 間違ってないよな 怎樣都好 何だかんだあんたら人間が 都是你的錯 愛も救いも優しさも根拠がないなんて 想過之後依然搞不懂 気味が悪いよ 光是活著就很痛苦了 ラブソングなんかが痛いのだって防衛本能だ 音樂什麼的什麼都得不到 どうでもいいか 歌詞隨意寫寫就好 あんたのせいだ 已經無所謂了啦
沒有錯吧 考えたってわからないし 應該沒有錯吧 生きてるだけでも苦しいし 這樣應該沒錯吧 音楽とか儲からないし 全都錯了啊早就知道了啊 歌詞とか適當でもいいよ 你們這些人 どうでもいいんだ 真相啊愛啊世界啊溫柔啊人生啊 間違ってないだろう 怎樣都好啦 間違ってないよな 正確的答桉說不出口只是防衛本能啊 間違ってないよな 不管了啦
反正都是你害的 間違ってるんだよわかってるんだ 我也曾經是有信念的 あんたら人間も 但現在早已不重要了 本當も愛も救いも優しさも人生も 花了多少次來描寫你 どうでもいいんだ 熱賣這種事從來都沒在意過 正しい答えが言えないのだって防衛本能だ 真的啦是真的啦以前開始就是這樣了 どうでもいいや 所以我呢 あんたのせいだ 所以我放棄了音樂
僕だって信念があった 今じゃ塵みたいな想いだ 何度でも君を書いた 売れることこそがどうでもよかったんだ 本當だ本當なんだ昔はそうだった だから僕は だから僕は音楽を辭(と)めた
|
|
|