|
- 重音テト 星詠みエンドラヴァー 歌詞
- 亜沙 重音テト
星詠みエンドラヴァー /詠星的末世戀人
月にいる君の伝説 /月亮上的你的傳說 遠い場所思いを焦がした /遙遠之處讓思念燃燒不息 今行くよ月へ向かう道/ 現在就出發通向月亮的道路 君だけを思い続けてた /唯有對你的想念連綿不絕
壊れた宇宙エレベーター /崩壞的宇宙電梯 振り向かず向かうのは /不回頭地向前進發
月へと続く階段を昇って /登上通往月亮的台階 やがてたどり著く月面/ 終於到達的月面 宇宙エレベーターは続いた /宇宙電梯不曾停止 外は満天の星屑/ 其外星辰滿天 もう迷わなくていい /已經不需要再迷茫了 君に君に /為了與你 會いにやってきたから /僅僅為了與你相見而來 ただ焦がれ続けた /只有這焦灼的思念不會熄滅 百年の戀 /持續百年的愛情 やっと出會える? /終於能夠相見了嗎?
殘された世界の終わりで /在這殘留的世界終焉倖存 生き殘り君だけを思う /思念著的唯有你 今なら信じられるから /如今的我終於能夠相信 月へ降りた原初の /墜落至月亮上的起源
月へと続く階段を上って /登上通往月亮的台階 やがて辿り著く世界で /最終到達的這個世界 君が眠っているのなら /如果你正在沉眠之中 僕がそのドアを開けよう /那就讓我來打開那扇門吧 もう迷わなくていい /已經不需要再迷茫了 君は君は /因為你 ぼくと同じだから /因為你與我相同 今旅の終わりを /如今到了旅途的終點 百年の戀 /持續百年的愛情 やっと出會える? /終於能夠相見了嗎?
「永遠とも思える道/ 「在這條彷彿永遠達不到盡頭的道路上 もう自分がどこにいるのかさえ /連自己身處何處如今都已無從知曉 わからなくなってしまったけれど/ 從窗邊看到的銀色雨滴 窓辺から見える銀色の雨達は /似乎在邀請我去向你的身邊 僕を君の元へ誘ってくれているようで /如今我終於到達這裡、 やがてたどり著く遠い昔の文明は… /這遙遠古老的文明… 僕の願いは葉うのか?」 /能夠實現我的願望嗎? 」
月へと続く階段を登って /登上通往月亮的台階 やがて辿り著いた街で /最終到達的這座城市 ねぇ君を君だけを探して /吶只有你我在尋找的只有你 どうかどうか答えてくれ /請你請你無論如何也給我一個回應 君が眠っている棺 /你沉眠的那具棺柩 僕がそのドアを開けよう /就讓我來打開那扇門吧 もう迷わなくていい /已經不需要再迷茫了 君に君に /為了與你 會いにやってきたんだ /僅僅為了與你相見而來 ずっと焦がれ続けた /這焦灼的思念永遠不會熄滅 百年の戀/ 持續百年的愛情 やっと出會える? /終於能夠相見了嗎?
旅の終わりやっと出會えたね /在這旅途的終點 我們終於相見
終わり undefined
|
|
|