- La Solitudine ( Loneliness ) 歌詞 Laura Pausini
- 歌詞
- 專輯列表
- 歌手介紹
- Laura Pausini La Solitudine ( Loneliness ) 歌詞
- Laura Pausini
- I don't even know if he still thinks of me
我甚至不知道他是不是還想我 Once he got onboard that unforgiving train 一旦他搭乘那不可饒恕的列車離我而去 I imagine that he whiled away the time 我想像著他消磨時間 Through the cold gray morning and the city rain 在又冷又灰的清晨的城市火車裡 Thinking of somebody else who'll run to him 想著是奔向他的其他女生 Who'll ask him did you miss me,maybe now and then 她會問他是否會想我,也許偶爾會吧 Laughing he'll say well he met this funny girl 他笑著說他遇見的這個滑稽的女生 But just a summer think he won't see her again 只是一個夏天他覺得他不會再見到她 Oh God I hope I'm wrong 哦天啊希望我是錯的 But I'm not feeling very strong 但是我這種感覺非常強烈 I've been so up and down so sad 我的情緒跌宕起伏,又難過 So happy,feeling good and bad 又開心,時好時壞 I'm young I'm old I laugh I cry 我還年輕我老了我笑了我哭了 I tell the truth but that's a lie 我說了事實,其實事實是謊言 I've been so in and out so wild 我的情緒來來去去野蠻生長 So well behaved so pure defiled oh solitudine 我的表現時而好時而壞哦孤獨啊 That word I hate to say 我討厭說這個詞 And no I was not crazy to do what we did 我們做這些事才不是因為瘋狂呢 I even wish I 'd been a bit more crazy still 我甚至希望我能更瘋狂一點兒 And kept a little more of him to see me through 能多留他一點點來看穿我 He loved me all he could I never had my fill 他已經給我全部的愛我卻沒有滿足 And then I'm back inside my room he knows so well 我回到房間他清楚地知道 I feel again the way he moved I take it slow 我再次感受到他的靠近,我放慢了腳步 I talk to him and he becomes a partof me 我們交談,我們在一起 And then I know he'll never let the summer go 我知道他不會忘記這個夏天 Oh God I hope I'm right 哦天我希望我是對的 I won't give in without a fight 我不會沒有掙扎就讓步 And I can take the words they throw 我會接受他們對我說的話 At me for none of them could know 因為沒有人知道 That we had something very few 我們擁有的經歷這麼難得 Will ever find their whole life through 是整個人生都要追尋的 I wouldn't change a single day 我不會改變每一天 Although the price I have to pay is solitudine 儘管我要付出的代價是孤獨 The loneliness is tearing me apart 孤獨感將我撕裂 It tears me up it pull me down and then 它來來回回拉扯著我 It wraps around my heart oh solitudine 它封閉了我的心哦孤獨 Does he remember all he said to me 他還記不記得他對我說的話 I've been so up and down so sad 我的情緒跌宕起伏 So happy feeling good and bad 又開心又難過,時好時壞 I'm young I'm old I laugh I cry 我還年輕我老了我笑了我哭了 I tell the truth but that's a lie 我說了事實,其實事實是謊言 I've been so in and out so wild 我的情緒來來去去野蠻生長 So well behaved so pure defiled oh solitudine 我的表現時而好時而壞哦孤獨啊 Does he remember all he said to me 他還記不記得他對我說的話 And I can take the words they throw 我會接受他們對我說的話 At me for none of them could know 因為沒有人知道 That we had something very few 我們擁有的經歷這麼難得 Will ever find their whole life through 是整個人生都要追尋的 I wouldn't change single day 我不會改變每一天 Although the price I have to pay is solitudine 儘管我要付出的代價是孤獨
|
|