- Slick Rick Children's Story 歌詞
- Slick Rick
[]Children's Story Girl:Uncle Ricky, could u read us a bed time story please, o please []Slick Rick (Alright you kids get to bed i'll get the story book. yall tucked in?)yea
女孩:里奇叔叔,你可以講床頭故事給我們聽嗎?求你了,求你了 Here we go, (好吧,你們先上床,我去找故事書,你們準備好了嗎?)是的 Once upon a time not long ago , 開始了 when people wore pajamas and lived life slow, 很久很久以前 When laws were stern and justice stood, 當人們還是穿著睡褲,生活得很悠閒 and people were behavin' like they ought ta good, 那時法律很嚴厲而且正義當道 There lived a lil' boy who was misled, 人們都規規矩矩的 by anotha lil' boy and this is what he said: 有個小男孩被誤導了 'Me & You, Ty, we gonna make sum cash, 給另一個小男孩誤導了,而這是他說的話 robbin' old folks and makin' da dash', 我和你,今天,要去賺些錢 They did the job, money came with ease, 搶劫老鄉和搞些破壞 but one couldn't stop, it's like he had a disease, 他們這麼做了,錢來的很容易 He robbed another and another and a sista and her 但沒有人能停下來,好像上癮了一樣 brotha, 他們搶了一家又一家,他們也沒放過 tried to rob a man who was a D.T. undercover, 他們的兄弟姐妹 The cop grabbed his arm, he started acting erratic, 試著去搶一個便衣警察 he said 'Keep still, boy, no need for static', 那個警察抓住他的手臂,他開始表現得奇怪了 Punched him in his belly and he gave him a slap, 他說“站住,小鬼,不要動”, but little did he know the lil' boy was strapped, 接著一拳打到他肚子上,而他卻給了他一個巴掌 The kid pulled out a gun, he said 'Why'd ya hit me?', 但小男孩他要錢了 the barrel was set straight for the cop's kidney, 小孩掏出一把手槍,他說“你為什麼打我” The cop got scared, the kid, he starts to figure, 槍口筆直的對著警察的腰 'I'll do years if I pull this trigga', 那個警察害怕了,小孩們,他開始謀劃些什麼 So he cold dashed and ran around the block, “我會一直幹這個如果我扣下扳機” cop radioes it to another lady cop, 所以他可以搞破壞和在這街區四處跑 He ran by a tree, there he saw this sista, 警察聯繫了另一個女警察 a shot for the head, he shot back but he missed her, 他跑過一棵樹,那裡他看見了他的姐姐 Looked around good and from expectations, 子彈掠過他的頭,他回射一槍但沒打中 so he decided he' d hit for the subway stations, 看看周圍情況和根據經驗 But she was coming and he made a left, 他決定他要去襲擊地鐵站 he was runnin' top speed till he was outta breath, 但她跟過來了而他往左邊去了 Knocked an old man down and swore he killed him,(sorry) 他全力的在跑直到他喘不過氣 then he made his move to an abandoned building, 擊倒了一個老人也保證他死定了(對不起) Ran up the stairs up to the top floor, 然後他來到了一個廢棄的建築裡 opened up the door there, guess who he saw?, 朝著頂樓跑上樓梯 Dave the **** fiend shootin' ****, 打開那裡的們,猜猜他看見了誰? , who don't know the meaning of water nor soap, 戴夫那個笨蛋朋友朝他開了槍 He said(I need bullets, hurry up, run) 誰不知道水和肥皂的意思 the **** fiend brought back a spanking shotgun, 他說(我需要子彈,快點,跑) He went outside but there was cops all over, 那個笨蛋朋友帶來一把槍 then he dipped into a car, a stolen Nova, 他走出外面但到處都是警察 Raced up the block doing 83, 然後他跳上一輛車,一輛被偷的Nova, crashed into a tree near university, 以83碼的速度衝過街區 Escaped alive though the car was battered, 撞上一棵在大學旁的樹 rat-a-tat-tatted and all the cops scattered, 活著從撞毀的車裡出來了 Ran out of bullets and still had static, 噠噠噠,所有的警察開槍了 grabbed a pregnant lady and pulled out the automatic, 打光子彈然後不動了 Pointed at her head and he said the gun was full o' lead, 抓住一個懷孕的女士然後掏出手槍 he told the cops(Back off or honey here's dead), 指著她的頭說他的槍是上滿膛的 Deep in his heart he knew he was wrong, 他告訴警察(後退不然這個女人就要死了) so he let the lady go and he starts to run on, 在他內心深處他知道他是錯的 Sirens sounded, he seemed astounded, 所以他讓那個女士走了而他開始逃亡 before long the lil' boy got surrounded, 警笛轟鳴,他看起來很驚訝 He dropped the gun, so went the glory, 不久後小男孩被包圍了 and this is the way I have to end this story, 他放下槍,從容的去了 He was only seventeen, in a madman's dream, 而到這裡我不得不結束這個故事了 the cops shot the kid, I still hear him scream, 他只有17歲,在一個瘋子的夢裡 This ain't funny so don't ya dare laugh, 那些警察擊殺了孩子,我仍然能聽到他尖叫 just another case about the wrong path, 這並不好有趣所以不要笑 Straight 'n narrow or yo' soul gets CAST. 只是另一個例子關於走上歧途
正直或狹隘是你靈魂要扮演的角色 Good Night. 晚安 Girl:oh boy, that uncle Ricky is really wierd 女孩:噢男孩們,里奇叔叔好奇怪啊 I don't know, what does he mean straight 'n' narrow or your soul gets cast? 我不知道他說的“正直或狹隘是你靈魂要扮演的角色”是什麼意思 I don't know, I think he'll be crackin ' it up for us,... Good nite 我不知道,我想他只是想提醒我們,晚安 ---end--- ---end--- 引人深思的里奇孩子們的故事 slick rick-children's story
|
|