|
- こんなに好きになっちゃっていいの? 歌詞 七里Smile Shikako 樹莓蛋奶酥
- 歌詞
- 專輯列表
- 歌手介紹
- 樹莓蛋奶酥 こんなに好きになっちゃっていいの? 歌詞
- 七里Smile Shikako 樹莓蛋奶酥
- 【合】こんなにねえ
如此地吶 こんなに好きになっちゃっていいの? 我如此地喜歡你這樣可以嗎? ふと気づくと1日中 注意到時已經一整日 あなたを想ってる 都在想念著你 頬にはらはらと 沿著臉頰 涙が溢れるのは何故でしょう? 淚水肆意滑落究竟是為何? 戀するって切ない 戀愛如此痛苦
【鹿】さっきまでそこにいた 就像要找到剛才還在這裡的 貓を探したくなるように 那隻貓咪一樣 いつの間にかあなたが 在不知不覺間你 私の中心になってしまった 已經成為了我的中心 【莓】佔いとか 占卜什麼的 信じてないのに調べてみた 雖然從不相信但還是試著調查了 今の私はどう思われてる 你是如何看待現在的我呢? 【七】いつも(【莓】いつも) 一直都(一直都) 【七】気に掛かる(【莓】気に掛かる) 掛念著(掛念著) 【七】愛はキリがない 這份愛無法終結 【七/莓】It's like infinity 彷彿沒有盡頭
【合】こんなにねえ 如此地吶 こんなに好きになっちゃっていいの? 我如此地喜歡你這樣可以嗎? もう何も見えてない 眼裡除了你已容不下其他 自分が怖くなるのよ 這樣的自己令我好害怕 誰に止められても 無論誰來阻止 ブレーキをかけられない 都無法踩下剎車 わがままなこの愛しさ 這份如此任性的愛 その突き當りは 在那盡頭 何が待っているのでしょうか 是什麼在等待著我 どうしたって嫌いになんてなれない 無論怎麼努力都無法討厭你 まわりの全てを失おうと 就算失去身邊的一切 あなただけ好きでいる 也依然只喜歡著你
【莓】親友に何時間 無論與親友交談多久 話しても話し足りない 都感覺說不夠 あなたが言った言葉 你曾說過的話 深読みなんかしても意味ないのに… 無論如何深究都沒有任何意義 【七】窓に映る自分を 窗戶中映照出的自己 見つめて不安になる 看起來是這樣的不安 こんなに弱い私じゃなかった 可我並不是如此懦弱的人 【鹿】誰の(【七】誰の) 是誰的(是誰的) 【鹿】せいでしょう(【七】せいでしょう) 錯誤呢(錯誤呢) 【鹿】愛が振り回す 這份搖擺不定的愛 【鹿/七】Love is up to infinity 直至永恆
【合】こんなにそう 如此地是的 こんなに好きになっちゃえたなんて 我如此地喜歡你這樣可以嗎? 初めてのことだから 初次經歷這樣的事情 自分がわからなくなる 就連自己都無法理解 理屈なんかでは感情を抑えられないの 單憑理性根本無法抑制這份感情 不器用なこの一途さ 這份不爭氣的一心一意 好きになり過ぎた 太過深陷於感情的我 私は傷つくのでしょうか 終究會受傷吧 もうそれでも出會う前に戻れない 可即使如此也無法再回到相遇之前 他には何も欲しくはない 其他的什麼我都不需要 あなただけいればいい 只要有你就好
【鹿】そんな人と巡り會えたなんて 能與這樣的人邂逅 奇蹟だとわかってるわ 我很清楚這是奇蹟 【莓】何が(【鹿】何が) 無論發生什麼事(無論發生什麼事) 【莓】あってもいい(【鹿】あってもいい) 我都沒關係(我都沒關係) 【莓】だから永遠に 所以就讓這份愛持續到永遠 【莓/鹿】Cause you're till infinity 因為你的存在就是永恆
【七】こんなにねえ 如此地吶 こんなに好きになっちゃっていいの? 我如此地喜歡你這樣可以嗎? もう何も見えてない 眼裡除了你已容不下其他 自分が怖くなるのよ 這樣的自己令我好害怕 誰に止められても 無論誰來阻止 ブレーキをかけられない 都無法踩下剎車 わがままなこの愛しさ 這份如此任性的愛 【合】その突き當りは 在那盡頭 何が待っているのでしょうか 是什麼在等待著我 どうしたって嫌いになんてなれない 無論怎麼努力都無法討厭你 まわりの全てを失おうと 就算失去身邊的一切 あなただけ好きでいる 也依然只喜歡著你
|
|
|