最新專輯 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○團體   ○其他
○日韓   ○歐美
○作詞   ○作曲
搜尋 :

提供歌詞:
提供歌詞及錯誤更正
(歡迎提供 動態歌詞)
語言 :
繁體 简体

Barcelone【Barbara Pravi】

Barcelone 歌詞 Barbara Pravi
歌詞
專輯列表
歌手介紹
Barbara Pravi Barcelone 歌詞
Barbara Pravi
Je timagine seul ce jour-là
我想你那天大約孤身一人
En Espagne, faisait-il froid en décembre ?
西班牙的十一月冷嗎
Cétait décembre
已經十一月了
Posté à la porte A, bouquet de roses sous le bras
你站在A門門口,腋下夾著一束玫瑰
À mattendre, à mattendre
你在等我
Combien dheures as-tu attendu ?
你等了我多久了?
Dailleurs, est-ce que tu es venu ? Quand jy pense
你真的來了嗎,就在我念及此事時
Car oui, jy pense
恰恰如我所想
Si ce jour-là jétais descendue
如果那天我從飛機上走下
De lavion, aurait-on eu notre chance ?
我們會幸運相遇嗎?
Oh-oh, oh-oh, oh-oh


Non, je ne saurais jamais
噢我永遠也不會知道
Ce que ça fait, de taimer à Barcelone
與你在巴塞羅那相愛是怎樣的
Non, je ne saurais jamais
是的我再無機會知曉
Ce que ça fait, de taimer en espagnol
與愛人在西班牙相愛是怎樣的

On nsétait vu que quelques fois
我們僅僅見過幾次
Nos langues ne saccordaient même pas
我們甚至彼此語言不通
Mais on riait, souviens-toi
可你應該記得我們在一起時的歡笑聲
Entre nous la langue des yeux
我們用眼神即可交流
Cette langue pour les cœurs amoureux, suffisait, et pourtant
對於兩顆相愛的心,再沒比這更好的語言了
Jai préféré à ce séjour, lhiver à Paris, le cœur lourd
我喜歡這次短暫的停留,冬日的巴黎,還有我鬱悶的心情
Ai-je eu tort ? Jai du remord
也許我錯了,我後悔了
Combien dhommes attendent leur amour
有多少人在等待他們的愛情
Espérant quil arrive un jour à laéroport ?
期盼著它某天從天而降
Oh-oh, oh-oh, oh-oh


Non, je ne saurais jamais
噢我永遠不會明白
Ce que ça fait, de taimer à Barcelone
和你在巴塞羅那相愛是怎樣的
Non, je ne saurais jamais
是的我再也不會知曉
Ce que ça fait, de taimer en espagnol
和愛人在西班牙相愛是怎樣的

Non, je ne saurais jamais
我再也不會知道了
Non, je ne saurais jamais
我再也沒機會感受了
Non, je ne saurais jamais
我永遠也不會懂得了
Non, je ne saurais jamais
永永遠遠

La, la, la , la, la, la, la-la

La, la, la, la, la, la, la-la

La, la-la, la, la-la

La, la, la, la, la, la, la, la-la


Non, je ne saurais jamais
我再也不會知道
Ce que ça fait, de taimer à Barcelone
和你在巴塞羅那相愛是怎樣的
Non, je ne saurais jamais
我再也不會知道
Ce que ça fait, de taimer en espagnol
和愛人在西班牙相愛是怎樣的

Non, je ne saurais jamais
我再也不會知道了
Non, je ne saurais jamais
我再也沒機會感受了
Non, je ne saurais jamais
我永遠也不會懂得了
Non, je ne saurais jamais
永永遠遠
發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )