|
- Dan Fogelberg The Minstrel 歌詞
- Dan Fogelberg
我生命中有一段情無關情婦亦無關妻子 There's a love in my life neither mistress or wife 每天晨光熹微 And she waits for me every morning by the sea 魚鷹在空中盤旋,陽光溫暖著海豹時 Where the fishing hawk wheels and the sun warms the seals 她都安靜地依偎在那錨船的木樁邊等候著我 There she lays at her silent anchorage for me 她娉婷纖細,她巧捷玲瓏 She is fine she is fleet 她會和著歌跑起來 She will run reach or beat 拉動索具揚帆起航 With a song in her rigging and her sails 夜色降臨之時我們緊緊相依 And when day is done we will lay two as one 在星光蕩漾的旋律下睡去 And sleep 'neath the rolling rhythm of the stars 我們遠航去傑里科港 And we sail away off to Jericho Bay 去那海天相接的地方 Where the blue of the sea meets the sky 她悠悠唱起的歌謠 And the song that she sings me it brings me such peace 讓我的心即使在海濤洶湧之時也能波瀾不驚 When the seas rise up angry and high 她是游吟詩人,她是我的友人 She's a friend of mine the minstrel 潛鳥和海豚 There are loons off to port and the porpoises sport 在她醒時弄壞了發動機 In her wake as she breaks the rolling main 我們伴著風浪 And with the wind in her sails we will run with the whales 追逐著在深海的黑暗中穿行的鯨魚 As they swim through their dark 追逐這些日漸消失的龐然大物 Diminishing domain 我們遠航去傑里科港 And they sail away off to Jericho Bay 去那水天一色的遠方 Where the blue of the sea meets the sky 她吟唱的歌謠 And the song that she sings me it brings me such peace 讓我的心即使在海濤洶湧之時也能波瀾不驚 When the seas rise up angry and high 她是我的友人,她是游吟詩人 She's a friend of mine the minstrel
|
|
|